Je všední den dopoledne a na parkovištích u obchodů v rakouském Freistadtu nedaleko Dolního Dvořiště stojí několik aut s českou poznávací značkou. K jednomu z nich přichází 76letá paní Alexandra z Českého Krumlova.
Srovnání nákupu zboží s rozdílným složením v KčČeské Budějovice Nutella 600g: 124,90 Freistadt Nutella 750g: 114,50 Pozn.: Ceny jsou převedeny podle kurzu ČNB z 19. 7. 2017. |
„Jezdíme sem pravidelně. Něco nás vyjde i levněji, ale hlavně je to kvalitnější. Vydáváme se sem zhruba jednou měsíčně. Nakupujeme potraviny i prášky na praní. Čechů tady potkáváme docela dost. A pravidelně,“ líčí dáma, která přijela se třemi kamarádkami.
Informaci o jiném obsahu stejných výrobků před časem zveřejnilo ministerstvo zemědělství. Srovnáním prošly nápoje, drogerie i sladkosti. Průzkum udělala Vysoká škola chemicko-technologická (VŠCHT) v Praze. Ministerstvo pak zveřejnilo 21 výrobků, z nichž 13 bylo označeno jako odlišné.
Ve Freistadtu jsme nakoupili devět z nich a porovnali jejich ceny. Nákup stejných a zároveň odlišných produktů byl v Rakousku o bezmála 125 korun dražší. U většiny potravin se však liší hmotnost. Při srovnání ceny i gramáže výhodněji vychází například Nutella nebo káva Jacobs 3v1.
Podle lidí se ceny srovnávají
Zkušenosti s nakupováním za hranicemi má i Kateřina Kacafírková z Českých Velenic, které leží přímo na hranicích. „Když chci kvalitu, nakupuji v Rakousku. Překvapuje mě, že se lidé průzkumu diví. Pro mě osobně to není nic nového,“ reaguje na výsledky testu.
Ceny podle ní nejsou pro místní příliš velkou překážkou. „Postupně se srovnávají. Navíc bych řekla, že je lidé nebudou tolik řešit, když nad kvalitou začnou přemýšlet. Myslím, že tam postupně bude jezdit větší počet lidí,“ hodnotí 40letá Kacafírková, která pracuje v úklidové firmě Reinigung Hauer.
Výsledek srovnání představil ministr zemědělství Marian Jurečka. „Je téměř nemožné porovnat chuť potravin, protože ta je pro každého člověka individuální. Můžeme ale změřit množství jednotlivých složek. Zjistili jsme například, že Tulip Luncheon meat z Německa obsahuje vepřové maso, zatímco v tom českém je drůbeží separát. Srovnávali jsme i prací prostředky, kde vyšlo, že ve stejně velkých baleních je rozdílné množství přípravku. A například Persil z Německa a Rakouska obsahuje více aktivních látek než ten, který pochází z českých, maďarských či slovenských obchodů,“ uvedl Jurečka.
Jiné složení neznamená lepší
Lidé by ale měli vědět, že hodnoty testu nejsou ukazatelem vyšší kvality produktů v zemích jako Německo nebo Rakousko.
„Odlišnost ve složení neznamená lepší obsah. Například v testovaných brambůrkách na německém trhu není palmový olej. Používají jiný ve snaze o výrobu zdravějšího produktu. Ten olej ale rychleji žlukne. Proto byly zařazeny mezi výrobky, které jsou rozdílné. Jsou některé výjimky, které na český trh dodávají méně kvalitní produkty, a variantou je i šetření na výrobě. Většina však dodává kvalitu i přes jiné složení,“ upozorňuje výkonný ředitel Českého sdružení pro značkové výrobky Jan Levora.
Sám pozoruje, že se Češi snaží více sledovat složení toho, co nakupují. Jestli se ale za nákupem budou častěji vydávat za hranice, si netroufá odhadovat.
Autoři výzkumu upozorňují, aby lidé výsledky nebrali tak, že odlišné znamená lepší. „Pro spotřebitele z okolí hranic je to hlavně důvod k tomu, aby se zabývali tím, že je v Rakousku zboží jiné,“ dodává Jan Pivoňka, odborný asistent z VŠCHT.
Lidé z pohraničí u svých sousedů budou nakupovat dál. „Když člověk vidí, jak vypadá například ovoce u nás a tam, tak je to do nebe volající. Kvalita i chuť je prostě odlišná. Neříkám, že tam občas nenarazíte na horší věci. Rozdíl ale je znát,“ přidává své zkušenosti 50letý Luboš Wegenkittl z Českých Velenic.