"Vláda chce dialog, ale reformy jsou nezbytné. Dobré vůle je dostatek. Na stole je řada věcí a jsou různé možnosti k diskusi," prohlásil Berlusconi, proti jehož vládě první generální stávka na Apeninském poloostrově po dvaceti letech mířila. Podle preméra je řada způsobů, jak obnovit jednání o pracovních zákonech, které už několik týdnů stagnuje.
"Vláda musí změnit politiku. Až dosud se rozhodla dělat, že nechápe. Doufáme, že nyní pochopí, pokud ne, budeme pokračovat," upozornil generální tajemník Centristického syndikátu UIL Luigi Angeletti v Boloni.
Podle katolických odborů CISL se do stávky zapojilo kolem 13 milionů lidí. Statistický úřad přitom registruje v Itálii 21,7 milionu zaměstnanců.
Centristický syndikát UIL konstatoval, že do 21 organizovaných průvodů ve velkých městech se zapojilo přes dva miliony lidí. Nejmohutnější manifestace se sešla ve Florencii ve středu země, kde se hovoří až o 400 tisících účastníků.
Itálie se zastavila od nejzazšího výběžku Sicílie na jihu až po švýcarské hranice na severu. Odborové svazy chtěly osmihodinovým protestem vyjádřit nesouhlas s vládním plánem reformy trhu práce. Teď budou čekat na příští dny, kdy vláda slíbila obnovení jednání.
Letadla, vlaky, autobusy a lodě se zastavily. Školy, banky, úřady a továrny se zavřely, v provozu zůstaly pouze služby, které zaručuje zákon. Omezení vlakové dopravy se dotklo asi poloviny spojů. Narozdíl od letecké dopravy (viz tabulku) se ale podle Českých drah nedotknou osobních linek vedoucích přes Českou republiku.
Protesty zahájili už v pondělí celodenní stávkou novináři a zaměstnanci tiskáren. Ti tak zabránili tomu, aby v úterý vyšly jakékoli noviny. Jediné deníky, které se v trafikách objevily, tak jsou Il Giornale vydávaný Berlusconiho bratrem a Il Foglio, který vlastní klíčový Berlusconiho spojenec.
Veškeré protesty proběhly kvůli jediné součásti reformy zkostnatělého trhu práce připravené kabinetem premiéra Silvia Berlusconiho. Změně italského zákoníku práce, který nařizuje firmám znovu zaměstnat každého zaměstnance propuštěného "bez opodstatněného důvodu".
Co se stalo s lety ČSA do Itálie? |
Generální stávka ovlivnila i letecké spoje ČSA. Podle mluvčího aerolinek Dana Plovajka musel být kvůli stávce zrušen let do Benátek. U spoje do Říma se odlet posunul z 12:50 na 16:25 tak, aby letadlo přistávalo až po ukončení protestu. Let do Milána odstartoval naopak s předstihem už v 7:35. Linku do Boloni odlétající v 19:15 stávka neovlivní. |
Podle politologů se ale situace po skončení protestu vrátí rychle k normálu a obě strany znovu zasednou k jednacímu stolu. "Je to jen součást divadla, které má připomenout, že odbory mají svůj hlas," říká profesor italské politiky James Walston z Americké univerzity v Římě.
Objevují se totiž už náznaky toho, že vláda i odbory se blíží dohodě. Její základ by měl tvořit zvláštní fond, který by propuštěným zaměstnancům poskytoval určité zvláštní výhody a podporu.
Účastníci generální stávky ve Florencii před mostem Ponte Vecchio. Na 300 tisíc lidí se tu shromáždilo, aby protestovalo proti změně italského zákoníku práce, 16. dubna 2002 |
Účastníci generální stávky na náměstí Santa Croce v centru italské Florencie. Protestují proti změně italského zákoníku práce, 16. dubna 2002 |
Účastníci generální stávky na náměstí Santa Croce v centru italské Florencie. Protestují proti změně italského zákoníku práce, 16. dubna 2002 |
Americká studentka čeká na římském hlavním nádraží na vlak. Italští železničáři se připojili k celonárodní generální stávce proti vládním reformám trhu práce, 16. dubna 2002 |