Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Bacha, peněženko, omáčka na babičce. Čínské restaurace se ztrácí v překladu

  10:20aktualizováno  10:20
Kdyby michelinský průvodce po restauracích uděloval hvězdičky za neúmyslně brilantní názvy pokrmů, pak by klidně mohla být nejlepší na světě restaurace v čínském Pching-jao. Velká tabule před vchodem propaguje některá z jejích nejchutnějších jídel s anglickými překlady: V misce, Ty hedvábná mouko, Hovězí kočičí ucho a nudlový pokrm ve vývaru známý jako Omáčka na babičce.
Oběd v Pekingu (ilustrační foto).

Oběd v Pekingu (ilustrační foto). | foto: Profimedia.cz

Čínština a angličtina jsou tak diametrálně odlišné, že podobné překlady nejsou žádnou výjimkou. Anglicky hovořící strávníci se nad nimi usmějí, ale čínští představitelé už tak pobaveni nejsou, poznamenává list The New York Times.

Pokaždé, když se má v Číně konat nějaká velká akce mezinárodního charakteru, země se pokouší skoncovat alespoň s těmi největšími lingvistickými výstřelky. Například před olympijskými hrami v Pekingu v roce 2008 bylo překontrolováno 400 tisíc nápisů a 1 300 jídelníčků. V rámci této jazykové čistky se změnil například název trvalé kulturní expozice z Rasistického parku na Park menšin.

Navzdory veškerému úsilí ovšem i nyní procházka kterýmkoli čínským městem odkryje netušené radosti stravování v Číně. Jídelníček restaurace v Si-anu nabízí „Suché nudle s pachem moči“. Šen-čen je hrdý na své „Glumovy krevety“, zatímco v Pekingu si můžete dát „Ruku svírající kovbojskou kost“, případně „Smažený hmyzí roj“.

Ani veřejné instituce si nevedou o mnoho lépe, pokud jde o jejich nápisy. Jeden z nich návštěvníky v Šanghaji varuje pod údernými hesly: „Bacha, peněženko!“ a „Klouzejte opatrně!“ Což znamená, že byste si měli dávat pozor na peněženku, aby nezmizela, a že podlaha může být vlhká a kluzká. A v Pekingu jsou některé toalety vhodné pro vozíčkáře označené nápisem: „Deformované osoby“.

Ale i například Tchaj-wan, který prosazuje svou nezávislost na Číně, občas lingvistiky šlápne vedle. Takže pokud si chcete dopřát nějaké to vzrušení v šedi každodennosti, můžete navštívit řetězec obchodů na ostrově s označením Ecstasy - extáze. Jeho majitelé si zjevně nejsou vědomi toho, že extáze je pouličním názvem nelegální drogy MDMA, a proto láká nakupující slogany: „Vítejte ve světě extáze!“ a „Rodina extáze vás přivede k šílenství!“

Autor:


Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2016 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je součástí koncernu AGROFERT ovládaného Ing. Andrejem Babišem.