Diskuze

Czechia nikdy, odmítají název někteří vývozci. Jiní jej dávno používají

Portál iDNES.cz oslovil české vývozce s otázkou, jak se staví k nové kratší variantě názvu země Czechia a zda tak hodlají označovat své výrobky prodávané v zahraničí. Výsledek? Nepřevládá ani hlas pro, ani proti. Některé firmy označení Czechia již používají nebo ho vítají, jiným se nelíbí. Ať už proto, že zákazníci jsou zvyklí na „Czech Republic“, nebo kvůli obavám, že si nás v zahraničí budou plést s Čečenskem.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Pamatuji si jak mně za pojmenování naší země I'm from Czechia angličtinářka napomínala a opravovala na Czech. Nikdy jsem ji stejně neposlechnul a vždy používám při cestách po světě I'm from Czechia.... Vždy mně v Evropě okamžitě zařadili na správné místo a nechápu ty debaty, proč tento název nepoužívat.... V USA jsem nejdříve nastínil, střední Evropa a přidal Czechia.... Opět žádný problém..... Tak opravdu je to jen o dojmu každého z nás, jak se s tím vyrovnáme.... ale já to používám od vzniku samostatného Česka....

0 0
možnosti

Pan David Karásek, mmcité1, výrobce městského mobiliáře, Bílovice citoval pouze část myšlenky Michala Horáčka. Jak to bývá u některých spoluobčanů, vytrhl jen kousek věty a o jejím autorovi vynáší silácké odsudky ve stylu "jde o úplný nesmysl".

Nic nevím o tom, jaké úspěchy dosáhl tento výrobce městského mobiliáře z Bilovic na poli práce s jazykem, v oblasti vytrhávání ze souvislostí to však panu Karáskovi jde velkolepě.

Netuším, kde se ve výrobci městského mobiliáře z Bílovic bere drzost hodnotit výroky respektovaného a úspěšného autora poezie i próz jako "úplný nesmysl".

Snad jediným vysvětlením by mohlo být, že tento podnikatel odněkud z jakéhosi Bílovce je úplný...

Slovo Czechia náš přibližuje slovům jako je Albania, Romania, Sebria a blíží se anglickému označení Čečenska.

Horáčkem navrhovaný Czechland je odvozen z Nederland, Deutschland, England...

1 2
možnosti

se obavam, ze pani z Tonaku si plete Czechii s mistni vyslovnosti naseho statu v jinych krajinach kam dodavaji (Asie).

Ale to je sumak hodinky ci holinky.

2 1
možnosti

No, některé jiné země taky požívají různé varianty. Například u takové Číny jsem se setkal se dvěmi možnostmi.

Made in China

Made in P.R.C.

Zvláště ta druhá ovšem u Čechů vyvolává spíše úsměv na rtech. Podobně to bude nejspíš i u cizinců s Czechia.

1 2
možnosti

K72a18r88e37l 79D14r39d48a

18. 4. 2016 16:42

Důležité je nezmizet z povrchu zemského jako Slovensko. Nikdy nevím, zda se myslí Slovensko nebo Slovinsko. A nejhorší je, že i v té slovinštině si hezky počtu, tak mě ani hned netrkne, že nejde o Slováky. ;-D

0 0
možnosti

No, Slovakia a Slovenia mi zase až tak podobné nepřijde, ale uznávám, že ostatní na to mohou mít jiný názor.

0 0
možnosti

Asi takhle - Tschechien v Německu už teď zní jako Chechnya. Takže Chechia vs. Chechna, určitě ne. Czech Republic - ano, není moc libozvučný, ale technicky proč ne. Čechy a Morava ve stylu Bosna a Hercegovina, to nikdo moc asi používat nebude (možná tak Němci by si vzpomněli na Böhmen und Mähren).

Za mně: já bych se hrdě přihlásil k CZECHOSLOVAKIA. Ostatně stejně půlka Slováků bydlí v Čechách, takže Československo de facto jsme. Zatímco Slovensko se jasně definovalo jako mírně nacionalistický stát a odtrhlo od Čech, tak jsem přesvědčen o tom, že u nás to tak nikdy nebylo - tady takové nacionalistické tendence nikdy nebyly. Jsme v podstatě mírumilovný, poklidný stát, sestávající z Čechů, Moravanů, Slezanů - a Slováků (dobře, a ještě Ukrajinců a Vietnamců). Z mého pohledu - já bych se tedy vrátil k Československu, nevidím důvod, proč by vedle sebe nemohly být Československo a o kousek dál na východ Slovensko. Někomu to možná přijde přitažené, ale víte o tom, že s Makedonií to je také trochu jinak? Že Makedonie není TA Makedonie, ale kus Řecka, které Makedonii, tj. FYROM, těžko uznává? (FYROM - Former Yugoslavian Republic Of Macedonia).

0 2
možnosti

To údolí kdesi mezi Baltikem a Jadranem nemá vážnost světa. To je opravdu o ničem.

Československo byla kdysi maličká zem s určitou vážností a výrobky měly ve světě váhu. Po rozdělení republiky separatisty zbyly trosky průmyslu, a vesměs všechno dnes drží nad vodou firmy z ciziny nebo cizí majitelé firem.

Těžký průmysl je odrovnán, spotřební je skoro na nule, textilky serovnány se zemí stejně jako sklárny, porcelánky, bižu která šla do celého světa, Skloexport, a stovky dalších co vydělávaly pro stát miliardy. Ani ta Škodovka není česká a stát ji raději prodal než aby si půjčil ne modernizaci.

Zisky takových firem jde do zahraničí a stát z nich má jen tu daň.

Jestliže se kdysi vaší zemi říkalo "Těžkoslovensko", pak dnes se tomu miniúdolí nedá říkat nijak v tom dobrém smyslu života.

Marně hledám už týdny v americkém tisku byť jednu jedinou zprávičku o Czech Republic. Zato ČTK v propagandě proti Americe nestíhá. Kdysi za komunistů byla ovšem objektivnější.

Pan kníže navrh krásný a ušlechtilý název Bohemia. Jsem ostře proti. Tak něžný a výstižný název si dva hlavní hulváti kteří opovrhují českými zákony (premiér a prezident) bnezasluhují.

1 1
možnosti

Myslím že "válka" o Czechia úplně zbytečná. Naše Česko nikdo používat nebude a v ostatních státech je to podle jejich jazyka (tedy to, jak si název Česko přeloží). A s tím nic nenaděláme, vždyť angličtina není celosvětově povinná.

0 2
možnosti

Vývozci budou moci i nadále používat název "Czech republic", který zůstane oficiálním názvem státu. Ale kromě zcela oficiálního názvu se česko rozhoduje zavést pro běžnou komunikaci název Czechia. Vývozci si tedy mohou vybrat. V tuzemsku také už používáme v běžné komunikaci Česko vedle oficiálního Česká republika.

4 0
možnosti

Výrobci a vývozci si mohou vybrat jakou nálepku tam dají. Ale myslíte že třeba Němce přesvědčíte a bychom místo Tschechien pro ně byli Czechia?

0 0
možnosti