Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Bacha, peněženko, omáčka na babičce. Čínské restaurace se ztrácí v překladu

Kdyby michelinský průvodce po restauracích uděloval hvězdičky za neúmyslně brilantní názvy pokrmů, pak by klidně mohla být nejlepší na světě restaurace v čínském Pching-jao. Velká tabule před vchodem propaguje některá z jejích nejchutnějších jídel s anglickými překlady: V misce, Ty hedvábná mouko, Hovězí kočičí ucho a nudlový pokrm ve vývaru známý jako Omáčka na babičce.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

J98i98ř29í 67H16r77a39d91e21c 2954702221806

Už to snad úplně vymizelo, ale není to tak dávno, co české hospody běžně nabízely "Hemenex s šunkou a vejci". Narazil jsem i na restauraci, která byla otevřena "nonstop od 11:00 do 22:00"

0/0
14.6.2016 6:09

P63e26t75r 27D52l78o70u16h17ý 3225841412208

Někdy loni jsem zavítal do jedné nejmenované pražské restaurace. V jídeláku překlad asi do 5 jazyků. Ale hned na začátku "Candle sauce" (svíčková), potom "Wifi Free" (= bez wifi, asi chtěli napsat "Free Wifi") a další asi 2 perly, které už si ale nepamatuji.

+1/0
13.6.2016 17:08

P66a93v26e35l 26J84a76n38o24u40t 6800652823123

Opravdu bychom si měli zamést před vlastním prahem ... kupříkladu v harrachovském hotelu Svornost mají dětský koutek označen jako "Herna / Gambling Club" ;-D

+3/0
13.6.2016 14:02

K85a51t66e36ř86i69n35a 31F76e82n16c28l49o10v21á 8903857448353

Není třeba chodit daleko. České ulice jsou plné cedulí s nápisem "Varme Essen" a evidentně to nikomu nevadí

0/0
13.6.2016 12:52

J94a21n 45V74a84c79h84o45u52s49e84k 5947608690

neni nad prave escalops with sky

0/0
13.6.2016 11:46

M75a84r64t50i84n 96K71ř84í44ž 9263422280967

Wienerschnitzel mit Himmel :-)

+1/0
13.6.2016 12:34
Foto

A45l75e26š 32K54l45o40n 7860901501759

Nejlepší jsou ty překlady, kdy je dostane za úkol přeložit někdo, kdo o angličtině nemá ani té nejmenší potuchy a použije google apd. služby :)

http://i1.wp.com/craphound.com/images/translateservererror.jpg?w=970

http://d.justpo.st/media/images/2014/11/cc8075cd14c4156531bfcac1f34cb081.jpg

http://i1.w.hjfile.cn/doc/201205/4483bd598ce44d90a6db0a76f841d8b8.jpg

A hromada podobných :)

+8/0
13.6.2016 11:38

T80o56m11á33š 81T81a91t87í55č58e72k 5240562500108

:-)

Mmch, první a třetí nápis je jídelna.

+1/0
13.6.2016 11:56

M46a62r20t75i28n 41K65ř81í48ž 9683362260407

tak ty jsou vážně super. Naše pečené kuřecí čtvrtky alias baked chicken Thursdays jsou o ničem :-)

+3/0
13.6.2016 12:34

J58i30ř81í 83Š44t87ě68r37b95a 9473122617345

čínsko-anglické překlady jsou skutečně známy svoji kreativitou, tohle mě vždycky dostane ;-D http://www.boredpanda.com/funny-chinese-translation-fails/

+7/0
13.6.2016 11:36

R54a72d48e71k 60D68o80l53e98ž76a76l 2249313440250

Fakt to není odlišností čínštiny. V Hongkongu se mluví anglicky zcela běžně a plynule, kromě čínštiny. Protože se tam tak mluvilo vždycky. Nikdo se v Číně anglicky dosud neučil, to je všechno.

0/0
13.6.2016 10:49

P73e62t63r 55M64a60c39h34á75č88e79k 9687814713

Ha ha, občas to býva fakt zábavné.

Na Terminálu 1 na letišti PuDong je kavárna Hopestar (mimochodem naprosto příšerné jídlo - takže nebrat), a ta má na jídelním lístku napsáno HOPESTAR - COFFEE & CATES. Mělo to být patrně CAKES, no chybička se vloudí, ale skoro jsem se bál tam vlézt a jej jsem si říkal co tam k té kávě asi servírují :-).

Ohledně toho posledního odstavce prodejen Exstasy na Taiwanu, to podle mě do téhle oblasti jazykových chyb vůbec nepatří. To není lingvistická chyba - to je jen bohužel nedostatečná světovost, což se ale stává i mnohem větším hráčům. Viz Mitsubishi Pajero, které ve španělsky mluvícím světě museli přejmenovat na Montero, protože Pajero je ... no ... řekněme ne zcela libozvučné.

A někdy je název firmy kouzlo nechtěného. Když jsem onehdá v Německu potkal kamion jedné chorvatské spedice, málem jsem se za volantem utloukl. Nejdou sem dát fotky, tak dám odkaz. No uznejte, tahle spedice aby se snad modlila aby nedostala zakázku do ČR ;-): http://www.transporti-curak.hr/ - pěkné, že?

+7/0
13.6.2016 10:36

M50a24r17c24e93l 86B91í43l76ý 2183662452869

Že se s tím tak ty chorvatský řidiči chlubí, "pozor, jede....." ;-D

0/0
13.6.2016 10:53

P59e53t15r 68M23a52c53h63á42č83e55k 9967724243

Hm, tak tak.

Koukněte se na oddíl VOZNI PARK, tam jsou fotky, vážně - kouzlo nechtěného.

0/0
13.6.2016 10:55

Š48á71r82k80a 10M98a80t57y61á68š10o37v56á 1321405852559

nedávno projížděl jejich autobus po magistrále v Praze, jsme s edivila,že se nikdo nenaboural,všichni řvali smíchy...

0/0
13.6.2016 11:14
Foto

B87o29h73u79m80i70l 29P66r25o37c18h17á40z60k26a 2303711533711

Ze by preprava organu k transplantaci?

0/0
13.6.2016 13:12





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2016 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je součástí koncernu AGROFERT ovládaného Ing. Andrejem Babišem.