Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Největší jazykovka expanduje, Poláci jsou na tom stejně špatně jako Češi

Největší česká jazykovka James Cook Languages očekává letos rekordní tržby 130 milionů korun a chystá se expandovat do Polska. „Když jsme začínali, mysleli jsme, že za osmnáct let nebude koho učit, Češi ale pořád jazyky moc neumí,“ říká spolumajitel Jakub Štefeček.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

J84a77n 54S39k89ř64i65v77á67n93e76k 3456516666

Mám názor, že Polácí umí o hodně lépe anglicky jak my.

0/0
26.8.2016 8:57

P65a88v43e28l 44N15o28v19á33k 4313788125701

Gratulace J-C-L. Tak jste to preci dotahli na #1 kluci :))

0/0
23.8.2016 12:49

P29e87t54r 39V14o34n42d73r20a65c74e13k 7945661363130

Tragedií českých zaměstnavatelů je fakt že ve většině případů je nezajímají zkušenosti a dovednosti a praxe - hlavně že žvatlají anglicky ..... a pro zajímavost - například v Rakousku nebo Německu kdyby jste se chtěli domluvit technickou angličtinou , tak máte smůlu .....

0/0
23.8.2016 3:54
Foto

B55r16o35n36i22s75l41a84v 74G89a16b65r67y30š 2172209611

Miliony knížek angličtiny, miliony učebnic angličtiny, miliony lektorů angličtiny a Češi a Poláci pořád neumí anglicky. ;-D

Jestli to nebude tím, že ten křovácký jazyk je prostě nelogický a nepochopitelný. ;-D

+2/−4
22.8.2016 23:09

B93o57h79u48m47i41l27a 33Z62a55c33h68o24v48á 1478914155772

Asi ti krovaci maji nizke IQ. Anglictina neni nelogocky a nepochopitelny jazyk. Spis je to o inteligenci toho, kdo se jazyk uci.!!

+1/−1
23.8.2016 1:27
Foto

B25r53o74n58i53s55l69a63v 24G27a76b16r88y57š 2632509101

Zřejmě ano. Když jsem se koukal do slovníku, slovo "figure" má 66 českých ekvivalentů. To Vám přijde normální? ;-D Trvám na tom, že je nelogická. Má víc výjimek než pravidel, každé slovo se čte jinak, než se píše, učit se nazpaměť mraky idiomů, v gramatice naprostý chaos, Prošel jsem celkem pěti jazyky (polština, němčina, finština, maďarština, angličtina). Angličtinu jsem se na vysoké škole učil 2 roky a nic tak příšerného jsem ještě nezažil. Každý angličtinu preferuje, ale když po něm chci něco přeložil, tak nic neumí. Hlavně že machruje anglickými slovíčky v české větě.

Zavedl bych esperanto. Aspoň by anglicky mluvící národy nebyly zvýhodněné, když běžně po světě můžou mluvit rodným jazykem.

Na maďarštinu mi stačila jediná kniha. A naučil jsem se ji. Není tak těžká. Jenže to bylo na konci základní školy, od té doby jsem 11 let nemluvil. Na finštinu rovněž. Teď si udržuju už jen polštinu a němčinu.

0/0
23.8.2016 8:02

P18a55v63e17l 74N17o12v58á30k 4173258605501

to je argumentace :D a myslite, ze kdyz rodilemu anglofonimu mluvci reknete, ze pro 1 jejich slovo existuje v cestine 66 ruznych slov, ze si pomysli o anglictine, ze je divna, nebo o cestine?

0/0
23.8.2016 12:43
Foto

B68r73o62n52i91s66l86a45v 14G34a78b83r26y10š 2562569651

Pochopitelně bude svůj rodný jazyk bránit, protože tu komplikovanost nevnímá tolik jako ten, co se ten jazyk učí. Nepochybuju o tom, že si v zahraničí lidé říkají, že je čeština nelogická.

Mezi všemi jazyky, které jsem se kdy učil, byla jedním z nejlehčích maďarština.

0/0
23.8.2016 12:51

J75i14ř72í 47Z38ý45k50a 9699493451710

podle mého názoru by se mělo ustoupit od povinné výuky více jak jednoho cizího jazyka na školách (včetně SŠ a VŠ technického směru) a uvolněné hodiny věnovat pilování toho jednoho vybraného. A hlavně zajistit návaznost výuky a samozřejmě kvalitu. Já měl pocit, že s každou školou začínám znovu a znovu.

Kvantita bohužel neznamená kvalitu. Pak jsou životopisy plné advanced English a sehr gut Deutsch a ve skutečnosti se umí sotva správně představit.

+2/0
22.8.2016 19:49

P98a32v47e53l 12Š73e57d13l53b46a65u96e62r 7648131312845

Taky jsem přemýšlel, jak se donutit doučit anglicky, když jsem líný. Napadlo mě vzít si k nám domů zahraničního studenta, se kterým se jinak nedomluvíte. Takže jsme měli doma 10 měsíců Japonce, pak 7 měsíců Brazilce a teď budeme mít 3 měsíce Italku. Je to prima, musíte denně mluvit. Stojí to sice peníze, živíte ho, ale dozvíte se o jiné zemi z "první ruky," vidíte svoje okolí jinýma očima a prostě se domluvíte. Sice hrozně, ale přejde vás stud a stačíte si s čímkoliv i v zahraničí. Někdy si studenti dovedou kámoše z dalších zemí, je to zábava. Tohle doporučuju, akorát studenti se časem naučí česky :-).

0/0
22.8.2016 18:32

J33a58k16u55b 11S64t41a20š86e13k 4397379213814

Já se anglicky naučil tak, že jsem se zpaměti nabifloval malý příruční slovník... a pak prostě zkoušel mluvit. Pak mě tak nějak začalo zajímat, jak to vlastně říkat gramaticky správně, tak jsem si koupil jakousi Basic/Advanced English Grammar in use a tak nějak si v tom listoval. No, a pak samozřejmě rok v zahraničí, to udělalo hodně. By mě zajímalo, kde se ve mě tenkrát vzalo tolik motivace ;-D

+1/0
22.8.2016 18:58

J52a30k25u46b 81S85t34a80š52e51k 4537139293204

Jo, dobrých lektorů je málo, protože...hádejte proč? No, protože lidi a potažmo jazykovky nejsou ochotni za dobré učitele zaplatit - panuje tam krutý komunismus - všem víceméně stejně. Lektor mluví často česky, nezáživné hodiny? Dostane stejně jako ten, který jede v cizím jazyce, studenty motivuje k mluvení, snaží se v hodinách o zpestření. A co udělá takový lepší lektor? No, vykvajzne se na to, to udělá.

0/0
22.8.2016 18:18

Š17t20ě82p35á24n 65R46y90b39á25ř 9965675162438

No, já na firemní angličtinu přestal chodit právě proto, že lektoři nebyli schopni vysvětlit EN gramatiku analogií s CZ gramatikou. Aneb lektoři uměli jenom EN mluvit a neuměli gramatiku jako takovou. První a poslední, kdo dokázal mě naučit EN gramatiku byl doc. Tryml na VŠ. Taky když nás dostal, tak první jeho bylo: Jak Vás mám naučit EN gramatiku, když neumíte CZ gramatiku. Takže vždy hodina končila opakováním CZ pro následující lekci, příští lekce začala prozkoušením CZ a pak se šlo na EN.

+1/0
22.8.2016 18:44

J25a69k28u74b 41S63t22a75š47e27k 4317449603524

Řekl bych, že drtivá většina lidí si vystačí s přítomnýcm jednoduchým časem, past simple a budoucím ve tvaru will + infinitiv. Jinak stačí v podstatě řadit slova vedle sebe. Nejsem si jistý, k čemu je dobré vědět rozdíl mezi past simple a present perfect, když pak člověk v praxi ze sebe do telefonu ani nevypraví např. ani to, že klientovi zavolají zpátky ... až dorazí někdo, kdo měl možná míň gramatiky, ale za to se naučil aspoň nějak mluvit a s klientem se jakžtakž domluví.

Jak mi řekl jednou jeden známý: na předchozích hodinách angličtiny jsme se učili spíše o angličtině než angličtinu jako takovou - to odráží styl spousty učitelů ;-D

+4/−1
22.8.2016 18:55

Š15t63ě12p97á44n 31R13y76b30á14ř 9225555452618

Podle mě je gramatika základ, to se samotnému učí špatně, pokud nemá nějakou dobrou učebnici jazyka CZ - ??. Slovní zásoba je pak věc cvičené opice, navíc každý má potřebu jiného okruhu slovní zásoby dle profese. No a nakonec na takovou angličtinu FR mluvčích se stejně nedá připravit ;-)

0/0
22.8.2016 19:01

J89a98k48u23b 79S90t64a81š33e77k 4707659963404

Gramatika je dešně nadhodnocená - spousta učitelů na ní "bazíruje", protože se gramatika velmi snadno testuje v testech a vyhodnocuje. Daleko těžší je hodnotit, co jaké míry vlastně student daný jazyk ovládá - to by si s ním učitel musel osobně promluvit, zjistit schopnost reagovat atd. Na což není v klasických školách moc čas. Tak se dávají hromadné písemky zaměřené na gramatiku, protože se to dá relativně rychle opravit a do jisté míry i automatizovat.

Z toho dle mého názoru pak plyne ten mýtus o veledůležitosti gramatiky.

My třeba na střední škole téměř nikdy nedělali poslechová cvičení - a přitom naposlouchání je extrémně důležitá věc. Asi se učitelce nechtělo :-(

+2/0
22.8.2016 19:08

J71a64k13u78b 14S92t84a74š23e98k 4327839393474

Taky si myslím, že určitá část lidí prostě gramatická cvičení vyžaduje... protože se při nich cítí jistě - je jednoduché si odpověď připravit dopředu, než na ně přijde řada, než najednou nějak spontánně zareagovat na otázku, k tématu. Navíc před ostatními studenty... aby se neztrapnili.

0/0
22.8.2016 19:11

Š49t24ě61p85á27n 60R85y48b77á17ř 9645695862338

Ano, to s tím testováním gramatiky máte pravdu. Ale škola by podle mě měla naučit gramatiku, základní slovní zásobu a mluvení jako takové je pak věcí každého, aby buď vycestoval, poslouchal filmy či písničky... Možná to mám zkreslené, protože téměř všichni z mého okolí EN pouze čtou a píšou, nikdo nemluví. Je fakt, že když máme kváknout, je to děs, ale to proto, že kváknout máme šanci tak jednou do roka a ještě po telefonu s Indama, Italama... Třeba ale super se dá rozumět EN od Němců.

+1/0
22.8.2016 19:36

P40a33v36e78l 34N71o15v64á10k 4433508525751

Žádnou analogii s cz gramatikou nepotřebujete. Stačí znát slovní druhy, poznat hlavní a vedlejší větu. Ale srovnání je akorát na škodu. A zrovna aj má úplně jinou strukturu a doslovný překlad z čj nefunguje. To samé románské jazyky. Ještě tak možná občas u němčiny lze najít analogii, ale i tak je lepší zapomenout na čj a vstřebat cizí jazyk přímo.

0/0
23.8.2016 7:37

Š25t84ě49p90á95n 60R26y42b18á25ř 9845475452548

No já myslím, ze člověk musí znát vlastní CZ gramatiku, jinak to nepřeloží do EN. Třeba takové: chodil x chodíval x chodívával. Tomu přesně odpovídají EN tvary a kdo nezná rozdíl a smysl v CZ, nemůže to spolehlivě prelotit do EN.

0/0
23.8.2016 7:50

P33a85v95e24l 44N15o60v44á88k 4713538595671

znat vlastni gramatiku muze pomoct. ale za prve to stejne neni 1:1 - no schvalne, sdelte nam, jak prelozite chodival a chodivaval do AJ ;) za druhe, ani v CJ tvar jako chodivaval prakticky nepouzijete. za treti, kazdy jazyk je jiny a na kurzech se proto zadna komparativni metoda nepouziva, ale ucite se, ze v te a te situaci se pouziva ten a ten gramaticky jev. k tomu fakt cestinu nepotrebujete a casto vas rodny jazyk akorat vede spatnym smerem.

0/0
23.8.2016 12:48

O42l83g24a 28B45o74c84k69o62v38a 4264682187703

Ano Češi umí špatně jazyky..ve firmě kde pracuji bylo nedávno výběrové řízení na pozici specialista výroby (dřevařský průmysl). Byla nutná angličtina anebo němčina, ruština. Žadatelé si vybírali z drtivé většiny angličtinu a ve svých CV psali advanced apod. úroveň no a pohovor byl veden v angličtině a většina z nich se odkopala hned na začátku...chybí tady to, co je ve skandinávských zemích - nedabované anglicky mluvící filmy.

+6/−1
22.8.2016 18:05

P89e31t18r 51M41a87l27i80š78k13a 6281155461243

Pro každého kdo by alespoň trochu měl zájem není problém si film jen anglicky mluvící sehnat. Jen se prostě nevysílají v českých tv.

0/0
22.8.2016 20:34

P79e95t76r 47V45o92n82d57r93a95c48e72k 7605831703570

Olinko - a na co potřebuje dělník ve výrobě žvatlat anglicky ?? .....V jedné firmě to bylo proto, že dělník obsluhoval počítač, který měl program v angličtině a potřeboval znát dvě tlačítka zapnout / vypnout ....... já bych se raději zeptal tebe - když už děláš v dřevařském průmyslu - jestli poznáš smrkové prkno od borovice ??

0/0
23.8.2016 4:29

M79i55l36o44š 70B23o80u30k21a70l 8503617153204

Nepozná... ale ví, jak se řekne anglicky letokruh - samrring...;-D

+1/0
23.8.2016 7:24

J10a40r37o69s89l65a60v 77L32e25b86e42d36a 3216129677370

Mno, zbytečné obavy, ono se stačí podívat třeba na hodnocení androidích aplikací, kde i u naprosto jednoduchých prográmků lidi bečí, že to není čéééskyy. A to asi převážně důchodci nebudou, že...

A spousta lidí neumí pořádně ani česky, tak co po nich chtít.

0/0
22.8.2016 18:00

B42o20h30u33m71i78l12a 53Z66a25c55h35o74v52á 1318524835952

Ja jsem sokovana tim, ze mnozi Cesi nerozumi ani slovenskym filmum a chteji ,aby byly prelozeny. I na TV Nova davaji treba serial Dryhy dech prelozeny ze slovenstiny do cestiny. Ale v te certine je to jako uknourana italska novela. priserne. V slovenstine je to mnohem lepsi. Nemluve v anglictine ty filmy jsou tez lepsi, nezli namluvene.

0/0
23.8.2016 3:34







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.