Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Největší jazykovka expanduje, Poláci jsou na tom stejně špatně jako Češi

Největší česká jazykovka James Cook Languages očekává letos rekordní tržby 130 milionů korun a chystá se expandovat do Polska. „Když jsme začínali, mysleli jsme, že za osmnáct let nebude koho učit, Češi ale pořád jazyky moc neumí,“ říká spolumajitel Jakub Štefeček.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

J51a79n 58S68k86ř71i45v75á58n29e62k 3476276956

Mám názor, že Polácí umí o hodně lépe anglicky jak my.

0/0
26.8.2016 8:57

P16a11v77e11l 38N63o80v87á47k 4463208875551

Gratulace J-C-L. Tak jste to preci dotahli na #1 kluci :))

0/0
23.8.2016 12:49

P72e42t90r 54V89o36n69d22r91a53c15e94k 7245231733890

Tragedií českých zaměstnavatelů je fakt že ve většině případů je nezajímají zkušenosti a dovednosti a praxe - hlavně že žvatlají anglicky ..... a pro zajímavost - například v Rakousku nebo Německu kdyby jste se chtěli domluvit technickou angličtinou , tak máte smůlu .....

0/0
23.8.2016 3:54
Foto

B21r60o48n86i40s81l46a42v 82G96a87b23r13y43š 2482799401

Miliony knížek angličtiny, miliony učebnic angličtiny, miliony lektorů angličtiny a Češi a Poláci pořád neumí anglicky. ;-D

Jestli to nebude tím, že ten křovácký jazyk je prostě nelogický a nepochopitelný. ;-D

+2/−4
22.8.2016 23:09

B97o12h84u13m38i36l77a 15Z13a62c94h82o86v25á 1888904765862

Asi ti krovaci maji nizke IQ. Anglictina neni nelogocky a nepochopitelny jazyk. Spis je to o inteligenci toho, kdo se jazyk uci.!!

+1/−1
23.8.2016 1:27
Foto

B97r32o57n72i36s98l17a56v 11G23a65b77r53y72š 2742959211

Zřejmě ano. Když jsem se koukal do slovníku, slovo "figure" má 66 českých ekvivalentů. To Vám přijde normální? ;-D Trvám na tom, že je nelogická. Má víc výjimek než pravidel, každé slovo se čte jinak, než se píše, učit se nazpaměť mraky idiomů, v gramatice naprostý chaos, Prošel jsem celkem pěti jazyky (polština, němčina, finština, maďarština, angličtina). Angličtinu jsem se na vysoké škole učil 2 roky a nic tak příšerného jsem ještě nezažil. Každý angličtinu preferuje, ale když po něm chci něco přeložil, tak nic neumí. Hlavně že machruje anglickými slovíčky v české větě.

Zavedl bych esperanto. Aspoň by anglicky mluvící národy nebyly zvýhodněné, když běžně po světě můžou mluvit rodným jazykem.

Na maďarštinu mi stačila jediná kniha. A naučil jsem se ji. Není tak těžká. Jenže to bylo na konci základní školy, od té doby jsem 11 let nemluvil. Na finštinu rovněž. Teď si udržuju už jen polštinu a němčinu.

0/0
23.8.2016 8:02

P38a69v60e84l 81N42o82v76á85k 4623548675181

to je argumentace :D a myslite, ze kdyz rodilemu anglofonimu mluvci reknete, ze pro 1 jejich slovo existuje v cestine 66 ruznych slov, ze si pomysli o anglictine, ze je divna, nebo o cestine?

0/0
23.8.2016 12:43
Foto

B96r45o25n44i25s31l66a71v 12G76a56b37r22y21š 2362599881

Pochopitelně bude svůj rodný jazyk bránit, protože tu komplikovanost nevnímá tolik jako ten, co se ten jazyk učí. Nepochybuju o tom, že si v zahraničí lidé říkají, že je čeština nelogická.

Mezi všemi jazyky, které jsem se kdy učil, byla jedním z nejlehčích maďarština.

0/0
23.8.2016 12:51

J30i86ř75í 85Z28ý40k90a 9159653481790

podle mého názoru by se mělo ustoupit od povinné výuky více jak jednoho cizího jazyka na školách (včetně SŠ a VŠ technického směru) a uvolněné hodiny věnovat pilování toho jednoho vybraného. A hlavně zajistit návaznost výuky a samozřejmě kvalitu. Já měl pocit, že s každou školou začínám znovu a znovu.

Kvantita bohužel neznamená kvalitu. Pak jsou životopisy plné advanced English a sehr gut Deutsch a ve skutečnosti se umí sotva správně představit.

+2/0
22.8.2016 19:49

P86a72v54e49l 48Š14e76d50l43b37a50u17e33r 7188601232335

Taky jsem přemýšlel, jak se donutit doučit anglicky, když jsem líný. Napadlo mě vzít si k nám domů zahraničního studenta, se kterým se jinak nedomluvíte. Takže jsme měli doma 10 měsíců Japonce, pak 7 měsíců Brazilce a teď budeme mít 3 měsíce Italku. Je to prima, musíte denně mluvit. Stojí to sice peníze, živíte ho, ale dozvíte se o jiné zemi z "první ruky," vidíte svoje okolí jinýma očima a prostě se domluvíte. Sice hrozně, ale přejde vás stud a stačíte si s čímkoliv i v zahraničí. Někdy si studenti dovedou kámoše z dalších zemí, je to zábava. Tohle doporučuju, akorát studenti se časem naučí česky :-).

0/0
22.8.2016 18:32

J71a70k15u33b 87S65t75a78š80e88k 4667549203784

Já se anglicky naučil tak, že jsem se zpaměti nabifloval malý příruční slovník... a pak prostě zkoušel mluvit. Pak mě tak nějak začalo zajímat, jak to vlastně říkat gramaticky správně, tak jsem si koupil jakousi Basic/Advanced English Grammar in use a tak nějak si v tom listoval. No, a pak samozřejmě rok v zahraničí, to udělalo hodně. By mě zajímalo, kde se ve mě tenkrát vzalo tolik motivace ;-D

+1/0
22.8.2016 18:58

J75a51k79u98b 57S37t17a32š45e70k 4927329473234

Jo, dobrých lektorů je málo, protože...hádejte proč? No, protože lidi a potažmo jazykovky nejsou ochotni za dobré učitele zaplatit - panuje tam krutý komunismus - všem víceméně stejně. Lektor mluví často česky, nezáživné hodiny? Dostane stejně jako ten, který jede v cizím jazyce, studenty motivuje k mluvení, snaží se v hodinách o zpestření. A co udělá takový lepší lektor? No, vykvajzne se na to, to udělá.

0/0
22.8.2016 18:18

Š62t67ě34p15á16n 29R44y59b25á91ř 9305965752678

No, já na firemní angličtinu přestal chodit právě proto, že lektoři nebyli schopni vysvětlit EN gramatiku analogií s CZ gramatikou. Aneb lektoři uměli jenom EN mluvit a neuměli gramatiku jako takovou. První a poslední, kdo dokázal mě naučit EN gramatiku byl doc. Tryml na VŠ. Taky když nás dostal, tak první jeho bylo: Jak Vás mám naučit EN gramatiku, když neumíte CZ gramatiku. Takže vždy hodina končila opakováním CZ pro následující lekci, příští lekce začala prozkoušením CZ a pak se šlo na EN.

+1/0
22.8.2016 18:44

J58a46k32u40b 63S60t98a36š34e59k 4337159103364

Řekl bych, že drtivá většina lidí si vystačí s přítomnýcm jednoduchým časem, past simple a budoucím ve tvaru will + infinitiv. Jinak stačí v podstatě řadit slova vedle sebe. Nejsem si jistý, k čemu je dobré vědět rozdíl mezi past simple a present perfect, když pak člověk v praxi ze sebe do telefonu ani nevypraví např. ani to, že klientovi zavolají zpátky ... až dorazí někdo, kdo měl možná míň gramatiky, ale za to se naučil aspoň nějak mluvit a s klientem se jakžtakž domluví.

Jak mi řekl jednou jeden známý: na předchozích hodinách angličtiny jsme se učili spíše o angličtině než angličtinu jako takovou - to odráží styl spousty učitelů ;-D

+4/−1
22.8.2016 18:55

Š21t10ě49p52á22n 21R56y83b59á34ř 9755295602598

Podle mě je gramatika základ, to se samotnému učí špatně, pokud nemá nějakou dobrou učebnici jazyka CZ - ??. Slovní zásoba je pak věc cvičené opice, navíc každý má potřebu jiného okruhu slovní zásoby dle profese. No a nakonec na takovou angličtinu FR mluvčích se stejně nedá připravit ;-)

0/0
22.8.2016 19:01

J59a11k81u68b 58S84t22a39š39e70k 4487869383174

Gramatika je dešně nadhodnocená - spousta učitelů na ní "bazíruje", protože se gramatika velmi snadno testuje v testech a vyhodnocuje. Daleko těžší je hodnotit, co jaké míry vlastně student daný jazyk ovládá - to by si s ním učitel musel osobně promluvit, zjistit schopnost reagovat atd. Na což není v klasických školách moc čas. Tak se dávají hromadné písemky zaměřené na gramatiku, protože se to dá relativně rychle opravit a do jisté míry i automatizovat.

Z toho dle mého názoru pak plyne ten mýtus o veledůležitosti gramatiky.

My třeba na střední škole téměř nikdy nedělali poslechová cvičení - a přitom naposlouchání je extrémně důležitá věc. Asi se učitelce nechtělo :-(

+2/0
22.8.2016 19:08

J11a98k16u92b 44S48t24a52š77e83k 4637219743864

Taky si myslím, že určitá část lidí prostě gramatická cvičení vyžaduje... protože se při nich cítí jistě - je jednoduché si odpověď připravit dopředu, než na ně přijde řada, než najednou nějak spontánně zareagovat na otázku, k tématu. Navíc před ostatními studenty... aby se neztrapnili.

0/0
22.8.2016 19:11

Š96t64ě44p10á49n 75R32y77b63á56ř 9245235692818

Ano, to s tím testováním gramatiky máte pravdu. Ale škola by podle mě měla naučit gramatiku, základní slovní zásobu a mluvení jako takové je pak věcí každého, aby buď vycestoval, poslouchal filmy či písničky... Možná to mám zkreslené, protože téměř všichni z mého okolí EN pouze čtou a píšou, nikdo nemluví. Je fakt, že když máme kváknout, je to děs, ale to proto, že kváknout máme šanci tak jednou do roka a ještě po telefonu s Indama, Italama... Třeba ale super se dá rozumět EN od Němců.

+1/0
22.8.2016 19:36

P39a10v64e82l 13N54o83v53á41k 4413808455171

Žádnou analogii s cz gramatikou nepotřebujete. Stačí znát slovní druhy, poznat hlavní a vedlejší větu. Ale srovnání je akorát na škodu. A zrovna aj má úplně jinou strukturu a doslovný překlad z čj nefunguje. To samé románské jazyky. Ještě tak možná občas u němčiny lze najít analogii, ale i tak je lepší zapomenout na čj a vstřebat cizí jazyk přímo.

0/0
23.8.2016 7:37

Š80t27ě27p57á82n 97R24y74b93á69ř 9985205162398

No já myslím, ze člověk musí znát vlastní CZ gramatiku, jinak to nepřeloží do EN. Třeba takové: chodil x chodíval x chodívával. Tomu přesně odpovídají EN tvary a kdo nezná rozdíl a smysl v CZ, nemůže to spolehlivě prelotit do EN.

0/0
23.8.2016 7:50

P46a52v90e78l 73N65o84v51á22k 4103608655891

znat vlastni gramatiku muze pomoct. ale za prve to stejne neni 1:1 - no schvalne, sdelte nam, jak prelozite chodival a chodivaval do AJ ;) za druhe, ani v CJ tvar jako chodivaval prakticky nepouzijete. za treti, kazdy jazyk je jiny a na kurzech se proto zadna komparativni metoda nepouziva, ale ucite se, ze v te a te situaci se pouziva ten a ten gramaticky jev. k tomu fakt cestinu nepotrebujete a casto vas rodny jazyk akorat vede spatnym smerem.

0/0
23.8.2016 12:48

O42l65g32a 63B64o42c93k15o59v16a 4724262977933

Ano Češi umí špatně jazyky..ve firmě kde pracuji bylo nedávno výběrové řízení na pozici specialista výroby (dřevařský průmysl). Byla nutná angličtina anebo němčina, ruština. Žadatelé si vybírali z drtivé většiny angličtinu a ve svých CV psali advanced apod. úroveň no a pohovor byl veden v angličtině a většina z nich se odkopala hned na začátku...chybí tady to, co je ve skandinávských zemích - nedabované anglicky mluvící filmy.

+6/−1
22.8.2016 18:05

P86e68t11r 54M76a73l18i41š62k61a 6661245591643

Pro každého kdo by alespoň trochu měl zájem není problém si film jen anglicky mluvící sehnat. Jen se prostě nevysílají v českých tv.

0/0
22.8.2016 20:34

P68e26t66r 91V92o64n58d51r40a15c66e25k 7105781403780

Olinko - a na co potřebuje dělník ve výrobě žvatlat anglicky ?? .....V jedné firmě to bylo proto, že dělník obsluhoval počítač, který měl program v angličtině a potřeboval znát dvě tlačítka zapnout / vypnout ....... já bych se raději zeptal tebe - když už děláš v dřevařském průmyslu - jestli poznáš smrkové prkno od borovice ??

0/0
23.8.2016 4:29

M73i79l79o78š 25B50o67u33k85a56l 8573797133654

Nepozná... ale ví, jak se řekne anglicky letokruh - samrring...;-D

+1/0
23.8.2016 7:24

J49a14r76o35s88l91a23v 79L61e49b51e55d62a 3446389757930

Mno, zbytečné obavy, ono se stačí podívat třeba na hodnocení androidích aplikací, kde i u naprosto jednoduchých prográmků lidi bečí, že to není čéééskyy. A to asi převážně důchodci nebudou, že...

A spousta lidí neumí pořádně ani česky, tak co po nich chtít.

0/0
22.8.2016 18:00

B77o62h88u80m85i44l43a 24Z11a91c80h44o44v84á 1548844905102

Ja jsem sokovana tim, ze mnozi Cesi nerozumi ani slovenskym filmum a chteji ,aby byly prelozeny. I na TV Nova davaji treba serial Dryhy dech prelozeny ze slovenstiny do cestiny. Ale v te certine je to jako uknourana italska novela. priserne. V slovenstine je to mnohem lepsi. Nemluve v anglictine ty filmy jsou tez lepsi, nezli namluvene.

0/0
23.8.2016 3:34







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.