Společně dávali americkým bossům z GM najevo, jak nesouhlasí s jejich zeštíhlovacími plány. Podle nich by měla firmu opustit pětina zaměstnanců. Zhruba dvanáct tisíc lidí.
Vedení koncernu chce razantními úsporami vyvést firmu z finanční krize, kterou dokresluje pět let zrát na evropském trhu v řadě.
Jen v německé Bochumi protestovalo proti úsporným plánům podle údajů policie deset tisíc lidí. Výpadek bochumské továrny už způsobil zastavení práce i v dalších podnicích, které závisí na dodávkách dílů z Bochumi.
Nedostatek náprav přinutil k přerušení práce například pobočku v Antverpách. V německém Rüsselsheimu se zase nedostávalo výfuků, uvedlo ústředí Opelu.
General Motors ale tvrdí, že většina výrobních hal fungovala normálně.
"Drtivá většina našich zaměstnanců v Evropě pracuje normálně a snaží se k věci přistupovat konstruktivně. Ví, že stávka by nebyla přiměřená," uvedl evropský mluvčí GM.
Bochumští odboráři ale zatím nevyslyšeli výzvy k návratu do práce, které jim adresovala i spolková vláda.
"Jsme na správné cestě a uspějeme," vyhlašuje bochumský odborář Dietmar Hahn, který kritizuje úsporné snahy GM. "Jediné, na co ti idioti umí přijít, je propouštění."
Koncern GM vyhlásil, že chce během dvou let ušetřit v evropských provozech půl miliardy eur. Manažeři tvrdí, že podniky na starém kontinentu nejsou konkurenceschopné - od roku 1999 nevykázaly zisk.
Většina úsporných opatření by měla dopadnout na německou divizi GM Opel. Právě zde jsou totiž nejvyšší náklady a dělníci v automobilovém průmyslu jsou zde placeni nejlíp na světě.
Tisíce dělníků z automobilky Opel demonstrovali 19. října 2004 v německé Bochumi. Protestovali proti plánovanému propouštění. |
Zaměstnanci automobilky Opel vztyčili 19. října 2004 v německém Rüsselsheimu kříž na protest proti plánovanému propouštění. |
Jeden ze zaměstnanců automobilky Opel se při protestech v německém Rüsselsheimu převlékl za manažera. (19. října 2004) |