Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Největší jazykovka expanduje, Poláci jsou na tom stejně špatně jako Češi

Největší česká jazykovka James Cook Languages očekává letos rekordní tržby 130 milionů korun a chystá se expandovat do Polska. „Když jsme začínali, mysleli jsme, že za osmnáct let nebude koho učit, Češi ale pořád jazyky moc neumí,“ říká spolumajitel Jakub Štefeček.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

J33a51n 46S60k89ř51i62v27á14n78e61k 3116906986

Mám názor, že Polácí umí o hodně lépe anglicky jak my.

0/0
26.8.2016 8:57

P50a29v66e97l 97N22o48v86á66k 4513348295771

Gratulace J-C-L. Tak jste to preci dotahli na #1 kluci :))

0/0
23.8.2016 12:49

P63e96t12r 71V81o63n20d77r38a90c65e13k 7775601473300

Tragedií českých zaměstnavatelů je fakt že ve většině případů je nezajímají zkušenosti a dovednosti a praxe - hlavně že žvatlají anglicky ..... a pro zajímavost - například v Rakousku nebo Německu kdyby jste se chtěli domluvit technickou angličtinou , tak máte smůlu .....

0/0
23.8.2016 3:54
Foto

B38r26o70n31i37s12l97a38v 52G97a54b42r45y84š 2932359691

Miliony knížek angličtiny, miliony učebnic angličtiny, miliony lektorů angličtiny a Češi a Poláci pořád neumí anglicky. ;-D

Jestli to nebude tím, že ten křovácký jazyk je prostě nelogický a nepochopitelný. ;-D

+2/−4
22.8.2016 23:09

B73o98h29u11m16i79l46a 80Z30a22c37h11o93v30á 1618104665382

Asi ti krovaci maji nizke IQ. Anglictina neni nelogocky a nepochopitelny jazyk. Spis je to o inteligenci toho, kdo se jazyk uci.!!

+1/−1
23.8.2016 1:27
Foto

B35r62o97n49i60s97l72a29v 83G18a76b41r52y96š 2392439141

Zřejmě ano. Když jsem se koukal do slovníku, slovo "figure" má 66 českých ekvivalentů. To Vám přijde normální? ;-D Trvám na tom, že je nelogická. Má víc výjimek než pravidel, každé slovo se čte jinak, než se píše, učit se nazpaměť mraky idiomů, v gramatice naprostý chaos, Prošel jsem celkem pěti jazyky (polština, němčina, finština, maďarština, angličtina). Angličtinu jsem se na vysoké škole učil 2 roky a nic tak příšerného jsem ještě nezažil. Každý angličtinu preferuje, ale když po něm chci něco přeložil, tak nic neumí. Hlavně že machruje anglickými slovíčky v české větě.

Zavedl bych esperanto. Aspoň by anglicky mluvící národy nebyly zvýhodněné, když běžně po světě můžou mluvit rodným jazykem.

Na maďarštinu mi stačila jediná kniha. A naučil jsem se ji. Není tak těžká. Jenže to bylo na konci základní školy, od té doby jsem 11 let nemluvil. Na finštinu rovněž. Teď si udržuju už jen polštinu a němčinu.

0/0
23.8.2016 8:02

P60a27v28e31l 46N34o50v16á88k 4693368575761

to je argumentace :D a myslite, ze kdyz rodilemu anglofonimu mluvci reknete, ze pro 1 jejich slovo existuje v cestine 66 ruznych slov, ze si pomysli o anglictine, ze je divna, nebo o cestine?

0/0
23.8.2016 12:43
Foto

B92r42o78n56i68s71l71a33v 47G31a38b85r94y37š 2132889681

Pochopitelně bude svůj rodný jazyk bránit, protože tu komplikovanost nevnímá tolik jako ten, co se ten jazyk učí. Nepochybuju o tom, že si v zahraničí lidé říkají, že je čeština nelogická.

Mezi všemi jazyky, které jsem se kdy učil, byla jedním z nejlehčích maďarština.

0/0
23.8.2016 12:51

J40i71ř59í 25Z10ý81k47a 9169873381570

podle mého názoru by se mělo ustoupit od povinné výuky více jak jednoho cizího jazyka na školách (včetně SŠ a VŠ technického směru) a uvolněné hodiny věnovat pilování toho jednoho vybraného. A hlavně zajistit návaznost výuky a samozřejmě kvalitu. Já měl pocit, že s každou školou začínám znovu a znovu.

Kvantita bohužel neznamená kvalitu. Pak jsou životopisy plné advanced English a sehr gut Deutsch a ve skutečnosti se umí sotva správně představit.

+2/0
22.8.2016 19:49

P42a70v38e45l 70Š16e25d44l62b95a38u66e71r 7798231952895

Taky jsem přemýšlel, jak se donutit doučit anglicky, když jsem líný. Napadlo mě vzít si k nám domů zahraničního studenta, se kterým se jinak nedomluvíte. Takže jsme měli doma 10 měsíců Japonce, pak 7 měsíců Brazilce a teď budeme mít 3 měsíce Italku. Je to prima, musíte denně mluvit. Stojí to sice peníze, živíte ho, ale dozvíte se o jiné zemi z "první ruky," vidíte svoje okolí jinýma očima a prostě se domluvíte. Sice hrozně, ale přejde vás stud a stačíte si s čímkoliv i v zahraničí. Někdy si studenti dovedou kámoše z dalších zemí, je to zábava. Tohle doporučuju, akorát studenti se časem naučí česky :-).

0/0
22.8.2016 18:32

J44a50k95u46b 27S30t38a64š97e60k 4927599403494

Já se anglicky naučil tak, že jsem se zpaměti nabifloval malý příruční slovník... a pak prostě zkoušel mluvit. Pak mě tak nějak začalo zajímat, jak to vlastně říkat gramaticky správně, tak jsem si koupil jakousi Basic/Advanced English Grammar in use a tak nějak si v tom listoval. No, a pak samozřejmě rok v zahraničí, to udělalo hodně. By mě zajímalo, kde se ve mě tenkrát vzalo tolik motivace ;-D

+1/0
22.8.2016 18:58

J79a43k23u90b 75S91t91a25š87e22k 4677359723124

Jo, dobrých lektorů je málo, protože...hádejte proč? No, protože lidi a potažmo jazykovky nejsou ochotni za dobré učitele zaplatit - panuje tam krutý komunismus - všem víceméně stejně. Lektor mluví často česky, nezáživné hodiny? Dostane stejně jako ten, který jede v cizím jazyce, studenty motivuje k mluvení, snaží se v hodinách o zpestření. A co udělá takový lepší lektor? No, vykvajzne se na to, to udělá.

0/0
22.8.2016 18:18

Š14t87ě45p85á85n 57R70y46b41á20ř 9245505982798

No, já na firemní angličtinu přestal chodit právě proto, že lektoři nebyli schopni vysvětlit EN gramatiku analogií s CZ gramatikou. Aneb lektoři uměli jenom EN mluvit a neuměli gramatiku jako takovou. První a poslední, kdo dokázal mě naučit EN gramatiku byl doc. Tryml na VŠ. Taky když nás dostal, tak první jeho bylo: Jak Vás mám naučit EN gramatiku, když neumíte CZ gramatiku. Takže vždy hodina končila opakováním CZ pro následující lekci, příští lekce začala prozkoušením CZ a pak se šlo na EN.

+1/0
22.8.2016 18:44

J72a54k31u84b 32S56t57a33š57e87k 4467149963294

Řekl bych, že drtivá většina lidí si vystačí s přítomnýcm jednoduchým časem, past simple a budoucím ve tvaru will + infinitiv. Jinak stačí v podstatě řadit slova vedle sebe. Nejsem si jistý, k čemu je dobré vědět rozdíl mezi past simple a present perfect, když pak člověk v praxi ze sebe do telefonu ani nevypraví např. ani to, že klientovi zavolají zpátky ... až dorazí někdo, kdo měl možná míň gramatiky, ale za to se naučil aspoň nějak mluvit a s klientem se jakžtakž domluví.

Jak mi řekl jednou jeden známý: na předchozích hodinách angličtiny jsme se učili spíše o angličtině než angličtinu jako takovou - to odráží styl spousty učitelů ;-D

+4/−1
22.8.2016 18:55

Š61t83ě77p91á56n 36R60y19b25á16ř 9725815772428

Podle mě je gramatika základ, to se samotnému učí špatně, pokud nemá nějakou dobrou učebnici jazyka CZ - ??. Slovní zásoba je pak věc cvičené opice, navíc každý má potřebu jiného okruhu slovní zásoby dle profese. No a nakonec na takovou angličtinu FR mluvčích se stejně nedá připravit ;-)

0/0
22.8.2016 19:01

J11a12k75u34b 91S21t51a43š89e82k 4137269533804

Gramatika je dešně nadhodnocená - spousta učitelů na ní "bazíruje", protože se gramatika velmi snadno testuje v testech a vyhodnocuje. Daleko těžší je hodnotit, co jaké míry vlastně student daný jazyk ovládá - to by si s ním učitel musel osobně promluvit, zjistit schopnost reagovat atd. Na což není v klasických školách moc čas. Tak se dávají hromadné písemky zaměřené na gramatiku, protože se to dá relativně rychle opravit a do jisté míry i automatizovat.

Z toho dle mého názoru pak plyne ten mýtus o veledůležitosti gramatiky.

My třeba na střední škole téměř nikdy nedělali poslechová cvičení - a přitom naposlouchání je extrémně důležitá věc. Asi se učitelce nechtělo :-(

+2/0
22.8.2016 19:08

J39a56k48u81b 60S51t83a57š42e32k 4927729293624

Taky si myslím, že určitá část lidí prostě gramatická cvičení vyžaduje... protože se při nich cítí jistě - je jednoduché si odpověď připravit dopředu, než na ně přijde řada, než najednou nějak spontánně zareagovat na otázku, k tématu. Navíc před ostatními studenty... aby se neztrapnili.

0/0
22.8.2016 19:11

Š39t25ě21p49á77n 24R31y54b22á22ř 9215855772288

Ano, to s tím testováním gramatiky máte pravdu. Ale škola by podle mě měla naučit gramatiku, základní slovní zásobu a mluvení jako takové je pak věcí každého, aby buď vycestoval, poslouchal filmy či písničky... Možná to mám zkreslené, protože téměř všichni z mého okolí EN pouze čtou a píšou, nikdo nemluví. Je fakt, že když máme kváknout, je to děs, ale to proto, že kváknout máme šanci tak jednou do roka a ještě po telefonu s Indama, Italama... Třeba ale super se dá rozumět EN od Němců.

+1/0
22.8.2016 19:36

P93a94v87e40l 81N78o79v67á66k 4903318365581

Žádnou analogii s cz gramatikou nepotřebujete. Stačí znát slovní druhy, poznat hlavní a vedlejší větu. Ale srovnání je akorát na škodu. A zrovna aj má úplně jinou strukturu a doslovný překlad z čj nefunguje. To samé románské jazyky. Ještě tak možná občas u němčiny lze najít analogii, ale i tak je lepší zapomenout na čj a vstřebat cizí jazyk přímo.

0/0
23.8.2016 7:37

Š53t69ě53p40á29n 90R87y13b73á70ř 9635485392588

No já myslím, ze člověk musí znát vlastní CZ gramatiku, jinak to nepřeloží do EN. Třeba takové: chodil x chodíval x chodívával. Tomu přesně odpovídají EN tvary a kdo nezná rozdíl a smysl v CZ, nemůže to spolehlivě prelotit do EN.

0/0
23.8.2016 7:50

P83a44v36e69l 73N72o65v62á47k 4443628895501

znat vlastni gramatiku muze pomoct. ale za prve to stejne neni 1:1 - no schvalne, sdelte nam, jak prelozite chodival a chodivaval do AJ ;) za druhe, ani v CJ tvar jako chodivaval prakticky nepouzijete. za treti, kazdy jazyk je jiny a na kurzech se proto zadna komparativni metoda nepouziva, ale ucite se, ze v te a te situaci se pouziva ten a ten gramaticky jev. k tomu fakt cestinu nepotrebujete a casto vas rodny jazyk akorat vede spatnym smerem.

0/0
23.8.2016 12:48

O82l71g57a 29B27o50c65k77o84v68a 4804912937883

Ano Češi umí špatně jazyky..ve firmě kde pracuji bylo nedávno výběrové řízení na pozici specialista výroby (dřevařský průmysl). Byla nutná angličtina anebo němčina, ruština. Žadatelé si vybírali z drtivé většiny angličtinu a ve svých CV psali advanced apod. úroveň no a pohovor byl veden v angličtině a většina z nich se odkopala hned na začátku...chybí tady to, co je ve skandinávských zemích - nedabované anglicky mluvící filmy.

+6/−1
22.8.2016 18:05

P24e29t33r 34M91a52l30i94š32k39a 6311565621913

Pro každého kdo by alespoň trochu měl zájem není problém si film jen anglicky mluvící sehnat. Jen se prostě nevysílají v českých tv.

0/0
22.8.2016 20:34

P89e32t18r 77V38o50n14d41r26a50c45e96k 7725791983750

Olinko - a na co potřebuje dělník ve výrobě žvatlat anglicky ?? .....V jedné firmě to bylo proto, že dělník obsluhoval počítač, který měl program v angličtině a potřeboval znát dvě tlačítka zapnout / vypnout ....... já bych se raději zeptal tebe - když už děláš v dřevařském průmyslu - jestli poznáš smrkové prkno od borovice ??

0/0
23.8.2016 4:29

M55i76l79o82š 50B42o23u20k69a46l 8303867483274

Nepozná... ale ví, jak se řekne anglicky letokruh - samrring...;-D

+1/0
23.8.2016 7:24

J97a70r86o72s87l61a59v 12L62e52b84e81d13a 3816879947780

Mno, zbytečné obavy, ono se stačí podívat třeba na hodnocení androidích aplikací, kde i u naprosto jednoduchých prográmků lidi bečí, že to není čéééskyy. A to asi převážně důchodci nebudou, že...

A spousta lidí neumí pořádně ani česky, tak co po nich chtít.

0/0
22.8.2016 18:00

B49o95h55u83m53i75l78a 50Z56a19c97h18o90v30á 1278924975522

Ja jsem sokovana tim, ze mnozi Cesi nerozumi ani slovenskym filmum a chteji ,aby byly prelozeny. I na TV Nova davaji treba serial Dryhy dech prelozeny ze slovenstiny do cestiny. Ale v te certine je to jako uknourana italska novela. priserne. V slovenstine je to mnohem lepsi. Nemluve v anglictine ty filmy jsou tez lepsi, nezli namluvene.

0/0
23.8.2016 3:34







Najdete na iDNES.cz

mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.