Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Největší jazykovka expanduje, Poláci jsou na tom stejně špatně jako Češi

Největší česká jazykovka James Cook Languages očekává letos rekordní tržby 130 milionů korun a chystá se expandovat do Polska. „Když jsme začínali, mysleli jsme, že za osmnáct let nebude koho učit, Češi ale pořád jazyky moc neumí,“ říká spolumajitel Jakub Štefeček.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

J20a32n 49S90k46ř74i24v18á62n35e38k 3766706276

Mám názor, že Polácí umí o hodně lépe anglicky jak my.

0/0
26.8.2016 8:57

P23a54v77e59l 73N68o81v40á39k 4243508335691

Gratulace J-C-L. Tak jste to preci dotahli na #1 kluci :))

0/0
23.8.2016 12:49

P62e40t23r 58V95o20n83d29r92a42c48e58k 7545271433640

Tragedií českých zaměstnavatelů je fakt že ve většině případů je nezajímají zkušenosti a dovednosti a praxe - hlavně že žvatlají anglicky ..... a pro zajímavost - například v Rakousku nebo Německu kdyby jste se chtěli domluvit technickou angličtinou , tak máte smůlu .....

0/0
23.8.2016 3:54
Foto

B19r49o95n69i42s11l96a89v 29G52a60b25r37y90š 2192759941

Miliony knížek angličtiny, miliony učebnic angličtiny, miliony lektorů angličtiny a Češi a Poláci pořád neumí anglicky. ;-D

Jestli to nebude tím, že ten křovácký jazyk je prostě nelogický a nepochopitelný. ;-D

+2/−4
22.8.2016 23:09

B50o53h54u32m22i79l79a 59Z43a92c60h44o20v25á 1238644965742

Asi ti krovaci maji nizke IQ. Anglictina neni nelogocky a nepochopitelny jazyk. Spis je to o inteligenci toho, kdo se jazyk uci.!!

+1/−1
23.8.2016 1:27
Foto

B14r11o36n98i30s39l25a67v 76G67a32b14r65y50š 2392819581

Zřejmě ano. Když jsem se koukal do slovníku, slovo "figure" má 66 českých ekvivalentů. To Vám přijde normální? ;-D Trvám na tom, že je nelogická. Má víc výjimek než pravidel, každé slovo se čte jinak, než se píše, učit se nazpaměť mraky idiomů, v gramatice naprostý chaos, Prošel jsem celkem pěti jazyky (polština, němčina, finština, maďarština, angličtina). Angličtinu jsem se na vysoké škole učil 2 roky a nic tak příšerného jsem ještě nezažil. Každý angličtinu preferuje, ale když po něm chci něco přeložil, tak nic neumí. Hlavně že machruje anglickými slovíčky v české větě.

Zavedl bych esperanto. Aspoň by anglicky mluvící národy nebyly zvýhodněné, když běžně po světě můžou mluvit rodným jazykem.

Na maďarštinu mi stačila jediná kniha. A naučil jsem se ji. Není tak těžká. Jenže to bylo na konci základní školy, od té doby jsem 11 let nemluvil. Na finštinu rovněž. Teď si udržuju už jen polštinu a němčinu.

0/0
23.8.2016 8:02

P75a88v20e86l 37N26o88v81á66k 4143398845411

to je argumentace :D a myslite, ze kdyz rodilemu anglofonimu mluvci reknete, ze pro 1 jejich slovo existuje v cestine 66 ruznych slov, ze si pomysli o anglictine, ze je divna, nebo o cestine?

0/0
23.8.2016 12:43
Foto

B11r72o93n44i70s93l23a54v 33G91a95b21r13y91š 2202889941

Pochopitelně bude svůj rodný jazyk bránit, protože tu komplikovanost nevnímá tolik jako ten, co se ten jazyk učí. Nepochybuju o tom, že si v zahraničí lidé říkají, že je čeština nelogická.

Mezi všemi jazyky, které jsem se kdy učil, byla jedním z nejlehčích maďarština.

0/0
23.8.2016 12:51

J92i80ř43í 63Z87ý17k63a 9279733201190

podle mého názoru by se mělo ustoupit od povinné výuky více jak jednoho cizího jazyka na školách (včetně SŠ a VŠ technického směru) a uvolněné hodiny věnovat pilování toho jednoho vybraného. A hlavně zajistit návaznost výuky a samozřejmě kvalitu. Já měl pocit, že s každou školou začínám znovu a znovu.

Kvantita bohužel neznamená kvalitu. Pak jsou životopisy plné advanced English a sehr gut Deutsch a ve skutečnosti se umí sotva správně představit.

+2/0
22.8.2016 19:49

P48a71v21e38l 91Š35e86d13l91b56a93u20e64r 7628431852935

Taky jsem přemýšlel, jak se donutit doučit anglicky, když jsem líný. Napadlo mě vzít si k nám domů zahraničního studenta, se kterým se jinak nedomluvíte. Takže jsme měli doma 10 měsíců Japonce, pak 7 měsíců Brazilce a teď budeme mít 3 měsíce Italku. Je to prima, musíte denně mluvit. Stojí to sice peníze, živíte ho, ale dozvíte se o jiné zemi z "první ruky," vidíte svoje okolí jinýma očima a prostě se domluvíte. Sice hrozně, ale přejde vás stud a stačíte si s čímkoliv i v zahraničí. Někdy si studenti dovedou kámoše z dalších zemí, je to zábava. Tohle doporučuju, akorát studenti se časem naučí česky :-).

0/0
22.8.2016 18:32

J40a14k85u88b 56S24t44a90š60e11k 4467839853804

Já se anglicky naučil tak, že jsem se zpaměti nabifloval malý příruční slovník... a pak prostě zkoušel mluvit. Pak mě tak nějak začalo zajímat, jak to vlastně říkat gramaticky správně, tak jsem si koupil jakousi Basic/Advanced English Grammar in use a tak nějak si v tom listoval. No, a pak samozřejmě rok v zahraničí, to udělalo hodně. By mě zajímalo, kde se ve mě tenkrát vzalo tolik motivace ;-D

+1/0
22.8.2016 18:58

J53a30k12u44b 84S29t83a82š21e65k 4327849123464

Jo, dobrých lektorů je málo, protože...hádejte proč? No, protože lidi a potažmo jazykovky nejsou ochotni za dobré učitele zaplatit - panuje tam krutý komunismus - všem víceméně stejně. Lektor mluví často česky, nezáživné hodiny? Dostane stejně jako ten, který jede v cizím jazyce, studenty motivuje k mluvení, snaží se v hodinách o zpestření. A co udělá takový lepší lektor? No, vykvajzne se na to, to udělá.

0/0
22.8.2016 18:18

Š86t32ě98p35á72n 76R32y42b16á33ř 9585255952938

No, já na firemní angličtinu přestal chodit právě proto, že lektoři nebyli schopni vysvětlit EN gramatiku analogií s CZ gramatikou. Aneb lektoři uměli jenom EN mluvit a neuměli gramatiku jako takovou. První a poslední, kdo dokázal mě naučit EN gramatiku byl doc. Tryml na VŠ. Taky když nás dostal, tak první jeho bylo: Jak Vás mám naučit EN gramatiku, když neumíte CZ gramatiku. Takže vždy hodina končila opakováním CZ pro následující lekci, příští lekce začala prozkoušením CZ a pak se šlo na EN.

+1/0
22.8.2016 18:44

J10a74k84u65b 18S69t23a66š44e59k 4987119743554

Řekl bych, že drtivá většina lidí si vystačí s přítomnýcm jednoduchým časem, past simple a budoucím ve tvaru will + infinitiv. Jinak stačí v podstatě řadit slova vedle sebe. Nejsem si jistý, k čemu je dobré vědět rozdíl mezi past simple a present perfect, když pak člověk v praxi ze sebe do telefonu ani nevypraví např. ani to, že klientovi zavolají zpátky ... až dorazí někdo, kdo měl možná míň gramatiky, ale za to se naučil aspoň nějak mluvit a s klientem se jakžtakž domluví.

Jak mi řekl jednou jeden známý: na předchozích hodinách angličtiny jsme se učili spíše o angličtině než angličtinu jako takovou - to odráží styl spousty učitelů ;-D

+4/−1
22.8.2016 18:55

Š30t73ě33p34á39n 42R54y73b78á47ř 9585225132308

Podle mě je gramatika základ, to se samotnému učí špatně, pokud nemá nějakou dobrou učebnici jazyka CZ - ??. Slovní zásoba je pak věc cvičené opice, navíc každý má potřebu jiného okruhu slovní zásoby dle profese. No a nakonec na takovou angličtinu FR mluvčích se stejně nedá připravit ;-)

0/0
22.8.2016 19:01

J86a95k20u35b 14S87t88a20š89e46k 4297929753724

Gramatika je dešně nadhodnocená - spousta učitelů na ní "bazíruje", protože se gramatika velmi snadno testuje v testech a vyhodnocuje. Daleko těžší je hodnotit, co jaké míry vlastně student daný jazyk ovládá - to by si s ním učitel musel osobně promluvit, zjistit schopnost reagovat atd. Na což není v klasických školách moc čas. Tak se dávají hromadné písemky zaměřené na gramatiku, protože se to dá relativně rychle opravit a do jisté míry i automatizovat.

Z toho dle mého názoru pak plyne ten mýtus o veledůležitosti gramatiky.

My třeba na střední škole téměř nikdy nedělali poslechová cvičení - a přitom naposlouchání je extrémně důležitá věc. Asi se učitelce nechtělo :-(

+2/0
22.8.2016 19:08

J65a64k74u73b 75S57t85a84š59e35k 4907669613554

Taky si myslím, že určitá část lidí prostě gramatická cvičení vyžaduje... protože se při nich cítí jistě - je jednoduché si odpověď připravit dopředu, než na ně přijde řada, než najednou nějak spontánně zareagovat na otázku, k tématu. Navíc před ostatními studenty... aby se neztrapnili.

0/0
22.8.2016 19:11

Š16t27ě58p56á20n 45R56y63b87á74ř 9695675412628

Ano, to s tím testováním gramatiky máte pravdu. Ale škola by podle mě měla naučit gramatiku, základní slovní zásobu a mluvení jako takové je pak věcí každého, aby buď vycestoval, poslouchal filmy či písničky... Možná to mám zkreslené, protože téměř všichni z mého okolí EN pouze čtou a píšou, nikdo nemluví. Je fakt, že když máme kváknout, je to děs, ale to proto, že kváknout máme šanci tak jednou do roka a ještě po telefonu s Indama, Italama... Třeba ale super se dá rozumět EN od Němců.

+1/0
22.8.2016 19:36

P42a86v20e48l 77N10o22v82á82k 4483368725111

Žádnou analogii s cz gramatikou nepotřebujete. Stačí znát slovní druhy, poznat hlavní a vedlejší větu. Ale srovnání je akorát na škodu. A zrovna aj má úplně jinou strukturu a doslovný překlad z čj nefunguje. To samé románské jazyky. Ještě tak možná občas u němčiny lze najít analogii, ale i tak je lepší zapomenout na čj a vstřebat cizí jazyk přímo.

0/0
23.8.2016 7:37

Š20t60ě10p23á30n 36R64y87b40á11ř 9445295622308

No já myslím, ze člověk musí znát vlastní CZ gramatiku, jinak to nepřeloží do EN. Třeba takové: chodil x chodíval x chodívával. Tomu přesně odpovídají EN tvary a kdo nezná rozdíl a smysl v CZ, nemůže to spolehlivě prelotit do EN.

0/0
23.8.2016 7:50

P17a21v84e11l 86N27o52v95á91k 4133568235761

znat vlastni gramatiku muze pomoct. ale za prve to stejne neni 1:1 - no schvalne, sdelte nam, jak prelozite chodival a chodivaval do AJ ;) za druhe, ani v CJ tvar jako chodivaval prakticky nepouzijete. za treti, kazdy jazyk je jiny a na kurzech se proto zadna komparativni metoda nepouziva, ale ucite se, ze v te a te situaci se pouziva ten a ten gramaticky jev. k tomu fakt cestinu nepotrebujete a casto vas rodny jazyk akorat vede spatnym smerem.

0/0
23.8.2016 12:48

O63l35g85a 82B66o63c18k19o73v23a 4874862467663

Ano Češi umí špatně jazyky..ve firmě kde pracuji bylo nedávno výběrové řízení na pozici specialista výroby (dřevařský průmysl). Byla nutná angličtina anebo němčina, ruština. Žadatelé si vybírali z drtivé většiny angličtinu a ve svých CV psali advanced apod. úroveň no a pohovor byl veden v angličtině a většina z nich se odkopala hned na začátku...chybí tady to, co je ve skandinávských zemích - nedabované anglicky mluvící filmy.

+6/−1
22.8.2016 18:05

P68e21t79r 57M62a68l56i37š39k79a 6471975471553

Pro každého kdo by alespoň trochu měl zájem není problém si film jen anglicky mluvící sehnat. Jen se prostě nevysílají v českých tv.

0/0
22.8.2016 20:34

P47e19t27r 63V11o68n14d53r57a85c71e84k 7735641463730

Olinko - a na co potřebuje dělník ve výrobě žvatlat anglicky ?? .....V jedné firmě to bylo proto, že dělník obsluhoval počítač, který měl program v angličtině a potřeboval znát dvě tlačítka zapnout / vypnout ....... já bych se raději zeptal tebe - když už děláš v dřevařském průmyslu - jestli poznáš smrkové prkno od borovice ??

0/0
23.8.2016 4:29

M90i19l66o20š 51B44o47u66k44a22l 8123167973554

Nepozná... ale ví, jak se řekne anglicky letokruh - samrring...;-D

+1/0
23.8.2016 7:24

J12a29r64o69s63l35a14v 69L32e45b96e64d66a 3316709897820

Mno, zbytečné obavy, ono se stačí podívat třeba na hodnocení androidích aplikací, kde i u naprosto jednoduchých prográmků lidi bečí, že to není čéééskyy. A to asi převážně důchodci nebudou, že...

A spousta lidí neumí pořádně ani česky, tak co po nich chtít.

0/0
22.8.2016 18:00

B82o71h92u16m56i88l80a 45Z95a74c78h96o65v55á 1118464595402

Ja jsem sokovana tim, ze mnozi Cesi nerozumi ani slovenskym filmum a chteji ,aby byly prelozeny. I na TV Nova davaji treba serial Dryhy dech prelozeny ze slovenstiny do cestiny. Ale v te certine je to jako uknourana italska novela. priserne. V slovenstine je to mnohem lepsi. Nemluve v anglictine ty filmy jsou tez lepsi, nezli namluvene.

0/0
23.8.2016 3:34







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.