Financial Times: Evropa na Kypru zpackala další záchranný plán

  11:04aktualizováno  16:55
S negativními ohlasy se setkává dohoda eurozóny, která poskytne pomoc Kypru v podobě deseti miliard eur výměnou za jednorázové zdanění malých i velkých střadatelů. List Financial Times napsal, že "Evropa zpackala další záchranný plán". Portál Eurointelligence pak tvrdí, že rozhodnutí vrátilo do Evropské unie nejistotu.

Lidé se snaží z bank vybrat peníze ještě předtím, než budou jejich vklady zdaněny. | foto: ČTK

Sotva eurozóna začala směřovat správným směrem ve svém boji se stále se měnící dluhovou krizí, vrátila se ke své staré neřesti. "Když se její člen začal topit, nehodila mu záchranný pás, ale dala mu na krk mlýnský kámen," napsaly Financial Times (FT) v redakčním komentáři. Listu vadí, že plán neprovází restrukturalizace kyperských bank a že přináší politická rizika.

"Co se úplně nepodařilo (italskému politikovi) Beppe Grillovi, zvládli ministři financí eurozóny jediným rozhodnutím v sobotu časně ráno. Tím, že zdanili i ty nejmenší vklady, přinesli opět nejistotu," napsal Eurointelligence.

FT uvedly, že rozhodnutí porušilo ducha pojištění vkladů, podle něhož jsou vklady v unijních bankách bezpečné do úrovně 100 000 eur. "Neodpustitelně tak zradilo ty, kdo mají nejvíc co ztratit a nejméně za něco mohou," píší FT.

Bojí se zákazníků peroucích špinavé peníze, míní list

Kritizují fakt, že plán nepočítá s "bezprostřední restrukturalizací bank a zřejmě nepostihne nepojištěné majitele velkého množství dluhopisů". Podle britského listu by pojištěné vklady mohly být dostatečně chráněny větší daní na vklady nad 100 000 eur. "Toto je vědomé rozhodnutí, jak přimět chudé lidi, aby platili za bohaté," tvrdí FT.

"Je proto nutné mít podezření, že kyperští představitelé jsou odhodláni zachránit zbytky svého offshoreového modelu bankovnictví ... Jako další ostrovní státy před nimi Kypřané zjišťují, kdo platí za to, aby se přebujelý bankovní sektor udržel naživu," uvedly FT.

Podobně Eurointelligence píše, že když kyperští představitelé byli při bruselských jednáních proti tomu, aby nebyly zdaněny vklady do 100 000 eur, tak se "zřejmě obávali svých zákazníků peroucích špinavé peníze".

Podle FT je největší riziko plánu pro Kypr politické. "Předpis univerzálního utahování opasků kombinovaný s přístupem v rukavičkách k velkým investorům do bank je pro evropské voliče stále toxičtější. Lídři právě přilili oleje do ohně," uzavřely FT.

Neprofesionální, brání vklady svých občanů Putin

Podle plánu dohodnutého v sobotu bude na vklady nad 100 000 eur jednorázově uvalena daň 9,9 procenta a na vklady pod touto hranicí 6,75 procenta. Podle listu Wall Street Journal má Kypr s 800 000 obyvateli a HDP kolem 18 miliard eur neprůhledný bankovní systém s vklady kolem 70 miliard eur.

Mnohé z těchto vkladů patří Rusům a dalším cizincům. Agentura AFP s odvoláním na ruského odborníka uvedla, že ruské firmy a ruští občané mají v bankách na Kypru uloženo kolem 20 miliard dolarů (téměř 400 miliard korun). Další zdroje přicházejí s ještě vyššími odhady.

Plánované jednorázové zdanění se tak nevyhnulo komentáři ruského prezidenta Vladimira Putina. Ten jej označil za "nespravedlivé, neprofesionální a nebezpečné". Agentuře Reuters to řekl prezidentův mluvčí. Podle ruské agentury ITAR-TASS Putin svolal kvůli vývoji kyperské finanční krize speciální zasedání svých poradců.

Ruské ministerstvo financí naopak označilo zdanění bankovních vkladů za nezbytný krok. Náměstek ministra Sergej Šatalov podle agentury RIA Novosti řekl, že výši zdanění je možné snížit "v závislosti na výši vkladu a osobě vkladatele", nicméně přijmout takové opatření je nezbytné.

Dnes jsou banky kvůli státnímu svátku na Kypru zavřené. Lidé do nich však nebudou moci jít ani v úterý a ve středu, protože na pokyn kyperské centrální banky budou mít bankovní prázdniny. Centrální banka se tak snaží zabránit zmatku hromadnému vybírání peněz z bank v souvislosti s plánem zdanění vkladů, o němž má v úterý jednat parlament.

Autoři: ,


Nejčtenější

Všichni chtěli spot ve stylu Air Bank, říká autor. Nově opisuje E.ON

Reklama na služby E.ON.

Jedni říkají, že jde o „vykrádačku“, jiní to tak nevidí. Spotů, které se inspirovaly populárními krátkými reklamami Air...

Šátek za tisíc dolarů vypadá jako ženské přirození, značka Fendi sklidila výsměch

Růžovou šálu Touch of Fur vyrábí italská módní značka Fendi

Italská značka luxusního oblečení Fendi pobavila svým kožešinovým šátkem mnohé uživatele sociálních sítí. Zejména jeho...



Z prošlého jídla a miliard much udělali dva Britové v Jižní Africe byznys

Od roku 2008, kdy firma vznikla a přijala první zaměstnance, se jejich počet...

Miliardy much a hnijící jídlo jsou pro bratry Jasona a Davida Drewovy z Velké Británie jádrem podnikání. V Jižní Africe...

Mladí chtějí žít na dluh a mít hned to, na co rodiče šetřili, říká bankéř

Šéf Sberbank Edin Karabeg

Mileniálové si půjčují a jsou častěji ochotni jít do rizika než jejich rodiče, myslí si šéf české pobočky Sberbank Edin...

Mileniálové všech zemí, spojte se. Mladá generace se odvrací od kapitalismu

Socha Karla Marxe v německém Trieru

Popularita kapitalismu mezi mladými Američany klesá. Přibližně polovina z nich by raději žila v socialistické zemi,...

Další z rubriky

Mileniálové všech zemí, spojte se. Mladá generace se odvrací od kapitalismu

Socha Karla Marxe v německém Trieru

Popularita kapitalismu mezi mladými Američany klesá. Přibližně polovina z nich by raději žila v socialistické zemi,...

Vstup Uberu na burzu budí velká očekávání, může stát 120 miliard dolarů

Alternativní taxislužba Uber, ilustrační foto

Pokud společnost Uber vstoupí příští rok na burzu, jak slibuje, mohla by investorům nabídnout hodnotu okolo 120 miliard...

Z prošlého jídla a miliard much udělali dva Britové v Jižní Africe byznys

Od roku 2008, kdy firma vznikla a přijala první zaměstnance, se jejich počet...

Miliardy much a hnijící jídlo jsou pro bratry Jasona a Davida Drewovy z Velké Británie jádrem podnikání. V Jižní Africe...



Najdete na iDNES.cz