Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu


Made in Czechia? Exportu nepomůže, způsobí zmatek, tvrdí svaz průmyslu

  8:24aktualizováno  8:24
Označení tuzemských výrobků prodávaných v zahraničí jako Made in Czechia jim může spíš uškodit než pomoct, míní Svaz průmyslu a dopravy ČR. Zcela se nevžilo ani označení Czech Republic, mnohde nás stále znají jako Czechoslovakia, reaguje svaz na iniciativu politiků uložit zkrácený název země do databází OSN.
(ilustrační snímek)

(ilustrační snímek) | foto: Evropská komise

Svaz průmyslu a dopravy ČR (SP ČR) vidí v zavádění názvu Made in Czechia výrazná rizika. Upozorňuje, že každá změna názvu a její uvedení do praxe je velmi nákladné. Navíc v počátečním období může působit zmatek a ohrožovat marketing produktů.

Zavádění nové značky, která má vejít globálně do povědomí, je dlouhodobý proces. V řadě zemí se podle svazu dosud nevžil ani název Česká republika. Řada firem se podle SP ČR v některých zemích a regionech setkala s tím, že „Made in Czechoslovakia“ je nadále fungující značkou, která řadu zahraničních partnerů zaujme.

Česko jako Czechia. Jednoslovné názvy přibudou v databázích OSN

„Nevidím to jako prioritu, která by pomohla naší konkurenceschopnosti a našim exportérům. Obávám se, že podobných témat se v předvolebním období objeví řada,“ uvedl prezident SP ČR Jaroslav Hanák.

Czechia se nelíbí ani ministryni pro místní rozvoj Karle Šlechtové. „Nechci, aby si naši zemi pletli s Čečenskem, máme za miliardu koupeno logo Czech Republic. To hodlám prosadit,“ napsala na Twitteru.

Podle svazu by název Czechia by mohl spíše zůstat administrativním záznamem v databázi oficiálních informací. Je na rozhodnutí každé firmy, zda bude název Czechia při označování svého zboží a služeb používat.

Vrcholní ústavní činitelé se při čtvrtečním jednání na Hradě shodli, že by Česká republika měla v zahraničí používat název Česko. Bude zanesen v oficiální databázi OSN.

V ní má každý stát oficiální politický název, volitelně může připojit také zkrácenou geografickou verzi. U obou názvů jsou uvedeny i překlady do šesti oficiálních jazyků OSN - angličtiny, francouzštiny, arabštiny, čínštiny, ruštiny a španělštiny. Česko má v seznamu pouze překlady dvouslovného pojmenování, pro užívání praktičtější jednoslovný překlad chybí.

Měl by jednoslovný anglický název pro Českou republiku znít Czechia?

Hlasování skončilo

Čtenáři hlasovali do 0:00 19. dubna 2016. Anketa je uzavřena.

Ne 22139
Ano 7272
Autor:




Hlavní zprávy

Další z rubriky

Ilustrační snímek
MÁSLOVÝ KVÍZ: Kolik mléka nadojí stračena? A jaké máslo dát do čaje?

Ačkoli se teď řeší hlavně cena, kolem másla se najde spousta jiných faktů a zajímavostí. Vyzkoušejte si, co o této základní potravině víte.  celý článek

Ilustrační foto
Další tři města nechtějí stará auta v centru. Zvažují, že jim omezí vjezd

Padesát čtyři německých měst již zakázalo vjezd starším vozidlům. V tuzemsku k takovému kroku zatím nikdo nenašel odvahu. Vážně o ­tom však uvažuje šest obcí;...  celý článek

Společnost Witte Automotive přijme v Nejdku příští rok na jaře desítky nových
Montoven už je v Česku dost, naznačují politické strany před volbami

Dosud se Česko přetahovalo s okolními zeměmi o velké zahraniční investice, teď bude bojovat jen o některé – montovny přenechá jiným. Vyplývá to z programů...  celý článek

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.