(ilustrační snímek)

(ilustrační snímek) | foto: Evropská komise

Made in Czechia? Exportu nepomůže, způsobí zmatek, tvrdí svaz průmyslu

  • 639
Označení tuzemských výrobků prodávaných v zahraničí jako Made in Czechia jim může spíš uškodit než pomoct, míní Svaz průmyslu a dopravy ČR. Zcela se nevžilo ani označení Czech Republic, mnohde nás stále znají jako Czechoslovakia, reaguje svaz na iniciativu politiků uložit zkrácený název země do databází OSN.

Svaz průmyslu a dopravy ČR (SP ČR) vidí v zavádění názvu Made in Czechia výrazná rizika. Upozorňuje, že každá změna názvu a její uvedení do praxe je velmi nákladné. Navíc v počátečním období může působit zmatek a ohrožovat marketing produktů.

Zavádění nové značky, která má vejít globálně do povědomí, je dlouhodobý proces. V řadě zemí se podle svazu dosud nevžil ani název Česká republika. Řada firem se podle SP ČR v některých zemích a regionech setkala s tím, že „Made in Czechoslovakia“ je nadále fungující značkou, která řadu zahraničních partnerů zaujme.

Česko jako Czechia. Jednoslovné názvy přibudou v databázích OSN

„Nevidím to jako prioritu, která by pomohla naší konkurenceschopnosti a našim exportérům. Obávám se, že podobných témat se v předvolebním období objeví řada,“ uvedl prezident SP ČR Jaroslav Hanák.

Czechia se nelíbí ani ministryni pro místní rozvoj Karle Šlechtové. „Nechci, aby si naši zemi pletli s Čečenskem, máme za miliardu koupeno logo Czech Republic. To hodlám prosadit,“ napsala na Twitteru.

Podle svazu by název Czechia by mohl spíše zůstat administrativním záznamem v databázi oficiálních informací. Je na rozhodnutí každé firmy, zda bude název Czechia při označování svého zboží a služeb používat.

Vrcholní ústavní činitelé se při čtvrtečním jednání na Hradě shodli, že by Česká republika měla v zahraničí používat název Česko. Bude zanesen v oficiální databázi OSN.

V ní má každý stát oficiální politický název, volitelně může připojit také zkrácenou geografickou verzi. U obou názvů jsou uvedeny i překlady do šesti oficiálních jazyků OSN - angličtiny, francouzštiny, arabštiny, čínštiny, ruštiny a španělštiny. Česko má v seznamu pouze překlady dvouslovného pojmenování, pro užívání praktičtější jednoslovný překlad chybí.

Měl by jednoslovný anglický název pro Českou republiku znít Czechia?

Hlasování skončilo

Čtenáři hlasovali do 0:00 úterý 19. dubna 2016. Anketa je uzavřena.

Ne
Ne 22139
Ano
Ano 7272