Škoda vozí na novou fabii ze Španělska plechy. "Jsou díly, které se dají přepravit v případě nouze jinak, například letecky. U plechů to ale nejde," vysvětlil Černý.
Případné přerušení výroby by se pak dotklo i stovek českých dodavatelů Škody a současně tisíců zaměstnanců. "Autoprůmysl je dnes globální, některé díly překročí hranice i třikrát, než se dostanou na montáž," říká ředitel Sdružení automobilového průmyslu Antonín Šípek.
Škodovka by mohla dopadnout jako automobilky ve Španělsku. Kvůli nedostatku dílů se zastavily výrobní linky už ve třech závodech – v Seatu, Mercedesu a Nissanu. Ze Španělska vozí díly i kolínská automobilka TPCA. Podle Radka Kňavy z tiskového oddělení se stávka výroby malých vozů zatím nedotkla.
"Teď analyzujeme možné budoucí dopady," uvedl Kňava.
Španělští nezávislí autodopravci zablokovali hlavní tahy na protest kvůli vysokým cenám nafty. Požadují snížení spotřební daně na naftu. Blokády postihly řadu českých dopravců. Podle odhadů sdružení Česmad ve Španělsku či před jeho hranicemi uvázly stovky kamionů.
"Jen to, že auto stojí a nejezdí pro zákazníky, nás stojí dvě stě eur denně na vůz. A k tomu ještě ušlý zisk," vypočítá Jan Adámek z liberecké společnosti Helicar, které ve Španělsku stojí čtyřicet vozů.
. Naftové nepokojeVlna protestů proti drahé naftě se šíří ze Španělska do celé Evropy. Protesty si už vyžádaly první oběti ve Španělsku a Portugalsku na silničních blokádách, přejelo je auto. Ve španělských obchodech začíná být nedostatek čerstvých potravin, zásobování kolabuje, na řadě míst docházejí pohonné hmoty. Výroba ve třech automobilkách již stojí. Letiště v Lisabonu se potýká s nedostatkem pohonných hmot, to může vést ke zrušení letů. |
"Stojíme dvacet čtyři hodin v Bordeaux na záchytném parkovišti, dál nás policie nepouští. Venku je na sluníčku čtyřicet stupňů. Vůbec nevím, jak dlouho tu ještě budeme stát," řekl včera odpoledne řidič Robert Muškát z Helicaru. Protestům svých španělských kolegů se spíše diví.
"Téměř všude v Evropě se je nafta levnější než u nás. Ve Španělsku stojí i méně než euro," dodal.
České dopravce teď bude čekat vyjednávání s klienty, jak řešit vzniklou škodu způsobenou zpožděním dodávek. "Nebývá to častá příčina, budeme se snažit se zákazníky dohodnout," uvedl šéf CS Cargo Tomáš Faller.
Stávku poznají brzy možná i lidé v obchodech při nákupech ovoce a zeleniny. "Naši španělští dodavatelé nepřijímají objednávky, nic se odtamtud teď nevozí," řekl Martin Císař z velkoobchodu Čeroz.
Ze Španělska do Čech se teď mají vozit hlavně rajčata a melouny. "Musí se vozit odjinud, ale to bývá většinou dražší," dodal Císař.
Obchodní řetězce tvrdí, že zatím potíže se zásobováním nemají. Španělští zemědělci patří k nejvíce postiženým stávkou: José María Pozancos, šéf španělské federace pěstitelů a vývozců ovoce a zeleniny, odhadl škody na 25 milionů eur denně.