Protestních průvodů ve městě koridy se zúčastnil i generální tajemník Evropské odborové konfederace Emilio Gabaglio. Organizátoři stávky zatím chválí odboráře i ostatní sympatizanty za disciplínu, s jakou se k akcím připojili.
Ministr hospodářství Rodrigo Rato ale tvrdí, že v ekonomice se žádný kolaps nekoná. Odhadl, že stávkuje patnáct procent státních zaměstnanců, a ještě méně pracovníku finančních institucí. "Je to největší neúspěch socialistů za posledních dvacet let," prohlásil Rato.
Podle předáka jednoho z pořádajících svazů UGT Cándida Méndeze ale dopoledne stávkovalo 84 procent pracujících.
Premiér má problémy před hosty
Konzervativní vláda premiéra Josého Maríi Aznara musí čelit protestům milionů lidí proti reformě systému podpor v nezaměstnanosti pouhý den před začátkem summitu Evropské unie v Seville.
KDE SE LETOS STÁVKOVALO: Chorvatští celníci chtějí vyšší platy |
Španělsko se přidalo k zemím Evropské unie, pro které se letošek stane rokem masových protestů, většinou na podporu sociálních požadavků. Tamní stávku svolaly dva největší odborové svazy UGT a CCOO, které zastupují 1,8 milionu pracujících.
Pro sympatizanty však nezačal čtvrtek příliš šťastně - policie v Madridu hned po ránu zhruba třicet příslušníků stávkových hlídek. Podle ministra vnitra Mariana Rajoye si vynucovali dodržování stávky násilným způsobem. Někteří z nich jsou však podle mluvčího CCOO Luise María Gonzáleze už propuštěni.
Tisíce lidí v ulicích teprve přijdou
Největší demonstrace v Madridu se čeká až večer. Zatím se stávka projevila především ochromením nočních a ranních směn v podnicích a omezením dopravy. Například zaměstnanci automobilky Opel v Zaragoze a Madridu dostali preventivně den volna.
Podle španělských zákonů musí některé služby fungovat i v době generální stávky alespoň v omezené formě.
Letadla Českých aerolinií do Madridu a Barcelony poletí bez omezení. "Učinili jsme opatření, aby lety neměly zpoždění, ale vyloučit jej nemůžeme," uvedl mluvčí ČSA Dan Plovajko. Charterový letecký dopravce Fischer Air poletí podle plánu do Španělska až v pátek, sobotu a neděli, kdy už má být po stávce. |
Vláda si vyžádala, aby se do vzduchu vzneslo 40 procent letadel na vnitrostátních linkách a vyjela alespoň čtvrtina autobusů a vlaků. Odborům se tento požadavek zdá příliš vysoký a žádají jeho přezkoumání nezávislým soudem.
Dopravními komplikacemi nejvíce trpí zahraniční turisté, kterých se teď začátkem sezóny sjíždějí do země pod Pyrenejemi desetitisíce.
Dva Američané na nádraží v Madridu marně hledali vlak do Paříže, odkud mělo odletět jejich letadlo do USA. "Nejsou zde žádné vlaky, žádné autobusy, nic. Máme čtyřicet hodin na to, abychom se dostali domů," postěžoval si jedenadvacetiletý Aaron Taggart z Chicaga.
Letečtí dispečeři slíbili, že se ke stávce nepřipojí, jiného názoru je ale část pozemního personálu.
Na letišti Madrid-Bajaras bylo zajištěno jen 20 procent letů, některá letadla nemohou odstartovat kvůli nedostatku paliva. Letiště ve Frankfurtu nad Mohanem odvolalo šedesát letů, především do španělských turistických letovisek.
Jeďte daleko za špatně placenou prací
Odboráři se brání hned několika opatřením z plánované sociální reformy. Nezaměstnaní, kteří berou státní podporu, by například museli přijmout zaměstnání v okruhu až padesáti kilometrů od místa bydliště, pokud jim úřad práce takové nabídne.
Navíc jim hrozí, že práce bude špatně placená, pouze na částečný úvazek nebo že budou muset pracovat v jiném oboru, než na jaký mají kvalifikaci. Navíc - pokud nabídku úřadu jednou odmítnou, přijdou o část podpory a třetí odmítnutí volného místa by znamenalo úplnou ztrátu příspěvků.
Nezaměstnanost ve Španělsku dosáhla na konci března 12,9 procenta, nejvíce ze všech zemí Evropské unie. Zatímco vláda tvrdí, že zamýšlená reforma má pomoci nezaměstnaným s hledáním práce, odboráři mají za to, že změny podkopou jejich dosavadní postavení.
Zatím není jasné, kolik lidí stávku podpoří. Odhady se liší od třiceti do 90 procent zaměstnanců. Španělsko už generální stávku zažilo v roce 1994, tehdy ale nevnesla do jednání výrazný průlom.
Muž kráčí okolo zabarikádované restaurace McDonald´s v centru Madridu. Na výloze je nápis "stávka". (20. června 2002) |
Zvláště turistům zkomplikovala život generální stávka ve Španělsku 20. června 2002. Dva cizinci pod odletovou tabulí na letišti v Seville. Většina letů byla zrušena. |
Když Španělé stávkují, nejezdí většina vlaků. (20. června 2002) |
Policisté střeží burzu v Barceloně před případným nátlakem stávkujících. (20. června 2002) |
Miliony Španělů vyšly podle odborů do ulice měst v rámci generální stávky 20. června 2002. |