"Vítejte ve dvourychlostní Evropě", shrnul výsledek summitu ve svém titulku britský deník The Times. Další britský list The Daily Telegraph zase píše o bruselském jednání jako o největším rozkolu v dějinách Evropské unie.
Summit v kostce |
The Economist v titulku neváhá schůzku unijních lídrů nazvat "velkým evropským rozvodem". "Po dlouhém, tvrdém a vášnivém jednání je jasná jedna věc, dnes kolem páté hodiny ráno se Evropa zásadním způsobem rozdělila," píše komentátor vystupující pod pseudonymem Charlemagne.
Podle německého deníku Die Welt vznikne z větší části sedmadvacítky, v níž budou země platící eurem a další státy, které je ve snaze o přísnější rozpočtovou disciplínu podpoří, fiskální unie. Státy, které se ke smlouvě o reformě rozpočtových pravidel nepřipojí, zůstanou stát mimo.
"Dramatický bruselský summit to ukázal jasně: K záchraně Evropy bude možná nezbytné nechat euro plavat - nebo naopak. Volíme tedy následovně: euro, nebo Evropa?" formuloval dilema nekompromisně komentátor italského deníku Corriere della Sera.
Některá média zdůrazňují také fakt, že ani dohoda, jež sdruží 23 států EU ochotných k další integraci ve fiskální oblasti, možná nebude na ukončení krize stačit.
"Problém spočívá v tom, že návrhy kancléřky Angely Merkelové a prezidenta Nicolase Sarkozyho přicházejí příliš pozdě. Navíc vznikají nové rozpory. V plánu jde totiž o dlouhodobé změny, kterými se akutní problémy eura nevyřeší," podotýká švédský list Dagens Nyheter.
Belgický De Standaard z jiné strany upozorňuje ještě na další riziko dohody jedné skupiny unijních států. "Každý, včetně Německa, ví, že pokud nezachráníme euro, ztratíme hodně, ne-li všechno. Kroky, které Evropská unie v tomto roky trvajícím boji o moc zatím podnikla, čím dál víc podkopávají její demokratičnost."